Är taishanese ett döende språk?


Bästa svaret

Känner du faktiskt ursprunget till Toishanese? inklusive Sei Yup-människor, de är en speciell grupp som de flesta andra kantoneser som emigrerade från den norra delen av Kina för 1000 år sedan på grund av krig mot nordliga inkräktare, som mongolerna, ”Hu”, etc. Toishanese är faktiskt det långage som ancent kineser människor talade i ” Tang-dynastin” och ”Song-dynastin” . Det är 雅 语 (i putonghua Ya Yu) . Människor idag kallar det Medeltida kineser.

Prata nu tillbaka till Kantonesiska (白话), jag tycker att det liknar vissa Sei Yup-språk (vi kan kalla det Toishanese) på vissa sätt. Enligt min observation har Toishanese ett stort inflytande på kantonesiska, främst delen i Guangzhou, och HK, Macau, Oversea Chinatown, eftersom det finns många Sei Yup-personer som flyttade dit för att bo. Se nu tillbaka på hela Guangdongprovinsens historia, ”Sei Yup” är en av de mest speciella och mest anmärkningsvärda, främst för att en stor mängd kändisar från alla samhällsskikt livet är originellt från Sei Yup-områden inte bara utomlands utan också inhemskt. Förutom USA, CA, som jag vet, är de flesta Kina-städer i världen inklusive Storbritannien, AUSTRALIEN, byggda av Sei Yup-människor, så egentligen som en speciell grupp , Toishanese har verkligen något som är värt att studera. I den meningen tror jag att Toishanese inte kan dö, plus att Seiyup-områdena har minst 5 miljoner människor .

Det är ett kreativt språk. Toishanese har 8 toner medan Putonghua bara är 4 och kantonesiska bara 6. Komplexitetsnivån i själva språket kan återspegla den kultur som den associerade med till viss del.

Toishan-kvinnor kallar sina män ”mamma” 安人 ”(putonghua An Ren), vilket är den respektfulla adressform som används i Song Dynastic Goverment Officers” -familjen . Det finns inga andra liknande fall hörs någonsin på andra ställen i Kina.

Toishaneser kan uttrycka höga betydelser, vissa varav inte kan förklaras av andra lanagugaes som Mandarin, Cantonese (白话). Det har berikat kantonesiska på vissa sätt. Vanligtvis skulle publiken inte ha svårt att upptäcka några ”spår” av Toishanese i HK TV-program och vardagsspråk.

Svar

Det beror på var du menar. Taishanese var dialekten från den kinesiska diasporan på 1800-talet så det blev standarden för Kinastäder runt om i världen, men särskilt i USA och Australien Till exempel i China Town Sydney äter vi Dim Sim, inte dim sum som vanliga kantonesiska skulle ha gjort. Men naturligtvis har australiensiska kinesiska städer blivit översvämmade av mandarinhögtalare i de senaste åren och jag tror att de amerikanska motsvarigheterna, Fukkienese. Min frus systers familj kommer från Taishan-området och på våra besök hittade vi lokala tjänstemän som inte talade mandarin, men bara den lokala dialekten och kantoneserna. Min fru förstår taishanesiska eftersom det var dialekt från hennes mor, men hon talar inte det. Taishanese är dialekten i området väster om Pearl River som de kallar Say Yap, 四 邑 , de fyra muromgärdade städerna Kaiping, Xinhui, Enping och Taishan, där det mesta av den tidiga kinesiska diasporan kom från, men den sträcker sig längre söderut och västerut. Inte säker på om detta är till hjälp.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *