Bästa svaret
伯父 bó fù / 伯伯 bó bo : Din fars äldre bröder. Eller dina föräldrars äldre manliga vänner eller kollegor (åldersgap inom 10 år, annars måste du ”uppgradera” till ”farfar”.)
叔父 shū fù / 叔叔 shū shu : Din fars yngre bror. Eller dina föräldrars yngre / samma ålders manliga vänner eller kollegor (åldersgap inom 10 år, annars behöver du ”nedgradera” till ”äldre bror”.)
舅舅 jìu jiu : Din mors bröder.
姑父 gū fù : Män till din fars systrar.
姨父 yí fù : Män till din mors systrar.
Obs: kineser använder också moster 叔叔 och 阿姨 ( ) att kalla alla slumpmässiga främlingar som verkar minst tio år äldre än dem själva. Det ses som en artig term att hänvisa till relativt äldre främlingar.
Svar
”Farbror” är en vag term. Detta översätts helt enkelt inte till det kinesiska släktforskningssystemet, där termerna är mer specifika än det engelska systemet. Din mors bror är 舅舅, din mors systers man är 姨丈, din fars yngre bror är 叔叔, din fars äldre bror är 伯伯 och din fars systers man är 姑丈.