Bästa svaret
Frasen hörs ofta också som ”på fel sida av spåren.”
Etymologin är inte helt klar. Den vanliga förklaringen är att vinden i ålderslokens gamla dagar tenderar att blåsa sotet till ena sidan av spåren. Den sootier sidan skulle då bli det fattigare / industrialiserade området.
Etymolog Christine Ammer som sammanställde American Heritage Dictionary of Idioms gör dock inte ”t citerar detta som den verkliga förklaringen.
När det gäller systeruttrycket” höger sida av spåren ”, hon skriver helt enkelt:
Detta uttryck hänvisar till det faktum att när en järnväg sprang genom en stad delade den ofta de välmående stadsdelarna från de fattigare.
Från http://www.takeourword.com/TOW134/page2.html:
Etymologer som Christine Ammer tror inte att frasen har något att göra med sot. Det hade varit gott om sot från allas eldstäder, för de flesta hade ingen annan uppvärmning än eldstäder, och under en lång tid var det också där matlagning gjordes. Ammer föreslår att frasen helt enkelt är samma som ”fel sida av staden” eller ”fel sida av gatan”. Varför finns det till och med en fras född på fel sida av filten. När järnvägar byggdes och blev det huvudsakliga sättet för långväga transporter, blev spåren en viktig armatur genom staden, som bokstavligen skiljer stadens mer välmående hälft från sin fattiga hälft, eller kanske bara bildligt.