Hur säger man på koreanska ' så söt '?


Bästa svaret

Verbform är 귀엽다 gwiyeobda (låter som kwee yope rimar med rope ( men kortare vokal) dah). Det är gwi (k plus ui som är som ooh-ee) och inte gi (key) på grund av den kombinerade vokalen u plus i men när du hör det kanske du inte märker skillnaden först när du talar snabbt

Som utropat kan det bara vara 귀엽다, eller 귀여 (låter som kwyeo eller kyeo, romaniserat som gwiyeo).

För att säga ”så” eller ”väldigt” skulle du lägga till 너무 neomu (låter som nej som i ja nej och moo som moo ko men med kortare vokalljud) på framsidan av det, dvs neomu neomu gwiyeo

Jag hör vanligtvis ”gwiyomi” i koreanska variationsserier där de sjunger en liten ”räkna” låt med söt poser för varje rad och sedan kyssa fingertopparna på ena handen, tummen och tummen å andra sidan, totalt antal sex. Det görs vanligtvis som ett straff eller fanservice. Du kan läsa mer om “gwiyomi” på länkarna nedan, inte säker på några av svaren i den andra länken.

Gwiyomi ( Wikipedia)

귀 요미 gwiyomi / kwiyomi

Svar

Ett annat svar antyder att ” strider ”togs i bruk i Korea 2002 som en annonskampanj, men det är inte riktigt sant. Det ordet var redan i stor utsträckning när jag växte upp i Korea i slutet av 70-början av 80-talet. När det gäller ursprunget till dess användning berättar historien så här – tillbaka under koreakriget tillhandahöll lokala civila entreprenörer olika tjänster vid USA: s armébaser som tvätt, matlagning etc. Eftersom arbeten var så få under kriget, underskred varandra ”Arbetet på amerikanska baser mellan de koreanska entreprenörerna var mycket vanligt. Ibland ledde detta till offentliga gräl med enbart syn på amerikanska soldater. Tydligen var en sådan uppvisning underhållande för soldaterna, och de” sjunger ofta ”slåss” ”slåss” ” slåss ”för att ägga dem för att komma i riktig fysisk kamp. Koreaner såg detta och missförstod ordet ”slåss” som ett generiskt ord för att samla eller heja människor och vila är historia. Ett annat exempel är ordet ”nodaji”, som är ett slangord för guld på koreanska. I slutet av 1800-talet fanns det flera guldgruvor i Korea som ägs och drivs av britter. Legenden säger att varje gång en stor guldklump upptäcktes skulle vita chefer skrika ”Ingen beröring!” när de rusade till platsen. Koreanerna trodde att ”Ingen beröring” måste betyda guld, och nodaji blev en slangterm för guld i Korea. Det finns få andra exempel på detta, men ”slåss” är det överlägset mest populära bastardiserade främmande ordet som används av koreaner.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *