Vad är det värsta ordet på thailändskt?


Bästa svaret

Jag kanske inte är den bästa personen att svara eftersom jag inte riktigt använde det här ordet mycket, men jag kan svara på det ,

Det thailändska oartiga ordet kan delas in i tre stora olika egenskaper,

  1. ordet beskriver en viss del av kroppen plus ord för huvud eller ansikte. dvs. Ku “Kuay” * = penis, หี “hee” (hög röst) = vagina, ส้นตีน = din fotsula (foten är den lägsta delen av kroppen och vi använder den som ett förolämpande ord) – ordblandning liknar andra kultur, som vi blandade ord förolämpar vi ord för ansikte eller huvud så det blir = หัว ควย kukhuvud eller หน้า หี vagina ansikte. etc.
  2. ordet beskriver en viss typ av djur vi ogillar – eller helt enkelt säger ”djur” betyder ungefär för, lägre liv än mänskligt bein. dvs. Satt “satt” = djur, indikera att (X) är en varelse som är lägre än människan ”, เหี้ย“ här ”(hög röst) = viss typ av ödla vi hatar eftersom den äter våra odlade kycklingar eller så, ควาย kwaii = vattenbuffel , beskriver vanligtvis folks dumma dumhet som de förolämpar. etc. kommer vanligtvis med ordet ”ee” (indikerat att den förolämpade är kvinna) eller ”ii” (för man) dvs. ee-kwaii
  3. sista, ordet beskriver handlingar, (เย็ด “yed” = f * ck) eller förolämpande deras förälder, eftersom människor tenderar att respektera sin förälder kan det också vara en förolämpning
  • * det ordet för penis (kuay), gör inte fel med ordet för bananer (kluay). chansen att människor tolkar att du inte kan tala ordentligt thailändska kommer att vara höga och ur sammanhanget kommer de att veta vad du menar, men det är roligt och kommer att skratta mycket.
  • det är mycket mer förolämpande ord utan det otrevliga ordet, som du kanske redan vet, finns det för mig personligen ord som det gör ont mest även om de inte innehåller något förolämpande ord. de är: 1. ลูก ไม่ รัก ดี “luke mai rak dee” / ไฝ่ ต่ำ “fai tam” detta ord indikerar att det finns bra för dig men du går fortfarande för det som inte är bra, används när förälder förolämpar sitt barn när de gå inte i skolan, gör droger, även om de betalar pengar för det barnet för det goda livet väntade 2. พ่อ แม่ ไม่ สั่งสอน “por mae mai sang sorn” används när den andra parten förolämpar en annan för att vara så dålig, vare sig det är, eller många frågor, att de är ett barn som saknar ordentlig vård från sina föräldrar (så de blir så här) enligt min åsikt skadade detta ord mer än det vanliga förolämpande ordet som beskrivs ovan. hoppas att du kan använda den här informationen på ett kreativt sätt 🙂
  • Svar

    Ord som Hia, Kuay, Sud, etc. används vanligtvis som svordomar. Varför skulle människor mår dåligt när de andra bara svär.

    Blir du upprörd om någon är så förbannad och svär på dig ”jävel”? Jag skulle grina i ansiktet och skratta i mitt sinne.

    tbh, jag tror inte att svordomar kan vara dåliga eller värsta alls.

    Jag tror att samma riktning alla svar gå till är fel riktning. vi borde inte ha kommit till svordorskategorin här.

    Dåliga ord för mig är ord som alltid har negativa attityder.

    Ord som du inte ska säga eller annars speglar de super dåliga attityder.

    Ord om rasism eller diskriminering är det värsta för mig, till exempel “Jek” / เจ๊ก / (kinesisk-etnisk). Det finns också andra ord att kalla människor från många grannländer men ”Jek” kommer alltid med rasism. Eftersom den thailändsk-kinesiska befolkningen är mest och oftast rikare än allmänna thailändare. Svartsjuka.

    Prata alltid med människor med empati. Du behöver aldrig oroa dig för ord.

    Lämna ett svar

    Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *