Bästa svaret
Det är en av de många betydelserna av ”down” och i höft- humlekultur, detta (vanliga) sammanhang av ner betyder ” i överensstämmelse (vanligtvis följt av med ) eller accepterar (något).”
- Vi ska köra direkt till Las Vegas innan vi stannar till frukost, okej?
- Jag är inte ens hungrig ännu, så jag är definitivt ner med att ! (att vilket betyder din körplaner)
Detta härstammar från “sätt mig ner ”vilket betyder prenumerera på mig för någon beställningskvantitet eller aktivitet.
- Vill du att jag förbeställer din lunch nu?
- Ja. Sätt mig ner för en dubbel ostburgare med pommes frites, K? (K betyder okej)
Observera att en nedläggning betyder en förolämpning .
Så din exempel på titel hävdar: inte alla vita dreadlock-frisyrer är ner (i överensstämmelse med / accepterar de vanliga trosuppfattningar som medlemmar av Rastafarian anfört kultur identifierad med dreads).
Denna fullständiga förklaring kan verka extrem, men det är ett bra exempel på ett vanligt ord som används på ett visst sätt för att förmedla en hel del mening som inte alltid är uppenbart.
Normalt ner anger helt enkelt riktning motsatt upp . Det finns andra möjliga betydelser för andra sammanhang, men med tanke på dreadlocked, som är meningen i detta fall.
Svara
De är inte exakt desamma.
Om du vill ha något kan du gå med på att göra något som säger att du känner för det. Hur som helst är du villig och redo att göra det.
“Vi äter pizza om du är redo för det” (det ”s inte att vi ska, men det kommer vi genast, vi vill verkligen och vi väntar bara på ditt avtal).
Ner för något är mer ett slang-ish sätt att säga det . Som sådant är det mer korrekt att säga ”ner till något”, som i: ”Jag är nere för att äta”. Det används båda sätten på amerikanska Engelska mest, men om du letar upp ”ned” i Cambridge English Dictionary: Betydelser och definitioner hittar du följande:
Put sb ner för sth
För att göra en post som någon har lovat att betala en viss summa pengar som en del av insamlingen för att hjälpa människor i nöd:
Lägg ner mig för en donation på 10 £.
Om du letar upp ”Att vara nere” här får du:
Var ner till sb
Att vara någons ansvar eller beslut:
Det är upp till mig att hitta en lämplig person för jobbet.
Även https://www.macmillandictionary.com/ verkar inte ha en definition. Allt du kan hitta är ”Att vara nere med något”:
Att acceptera eller godkänna något.
Så, ser du, att vara nere för det existerar inte riktigt med samma mening men i amerikansk slang.
Som sagt, de är lite annorlunda. Det är en fråga om nyans egentligen, men de är inte exakt samma sak.
Du kommer att säga att du är upp till något om du faktiskt är aktivt villig att göra det och är redo för det även direkt, eller när du anger det som ett förslag när du pratar med någon.Om den andra personen håller med kommer vi (absolut) att gå.
”Jag är redo för en utflykt”.
A1. ”Vad sägs om att titta på en film?”
B1. ”Ja, jag är redo för det! Låt oss göra det.”
Med ner nu:
A2. ”Vill du titta på en film?”
B2. ”Ja, jag är nere.” (med ner finns det inget behov av att specificera för vad ).
Som du kan säga dig själv är det inte så starkt som i annan mening. Det är mer passivt och det är mindre troligt att du kommer att göra det något (kanske kommer du att få ett bättre förslag) direkt.
Det är inte över ännu! Om du frågar en fråga som ”Så är du med på festen ikväll?”, du frågar faktiskt den andra personen om de ska göra det, om de kan, om de kan delta i festen, om du kan räkna med dem. Detta är implicit för ”eftersom du inte var säker på att du kunde komma / eftersom du var sjuk förra gången jag kollade, …”.