Bästa svaret
Kallas som ”hindi” även vi turkar kallar indier som ”Hindistan” ”.
På engelska kallades den fågeln som” Turkiet ”på grund av turkar = turkar / ottomanska riket. På grund av ottomanska turkar brukade handla med dessa fåglar, som de också förde från Indien i första hand.
Om du gräver i Google skulle du kunna hitta en källa om det. Franska, tyska, ryska, turkiska språk kommer förmodligen att vara mer användbara när det gäller att hitta källa. Eftersom det finns enormt många historiska material om ottomanerna eller turkarna före det, på grekiska, kinesiska, franska, ryska, tyska, arabiska etc. språk men ännu inte översatta till engelska.
Svar
De kallas ”hindi”, översättas bokstavligen till ”indiska”. Intressant nog hade jag läst en artikel om vad fågeln hette på många olika språk för en tid sedan; fransmännen kallade dem uppenbarligen ursprungligen ”coq d’Inde” som innebar ”Indiens tupp”, men har förkortat termen senare till ”dinde”. Det finns också andra språk som kallar fågeln efter ytterligare andra länder (Portugal och Malaysia till exempel). Så vitt jag vet tillhör kalkonfågelns ursprung Nordamerika.
Hopp som hjälper.