Bästa svaret
Lycka till att hitta ett svar med allmän konsensus. Som de flesta lingvister säger, är den ”omärkta” eller vanliga accenten på vilket språk som helst den accent som den person du frågar.
Med detta sagt finns det en väl beskriven dialekt som kallas General American , som också kallas Standard amerikansk engelska , även om många motsätter sig titeln av anledningen som ges i första stycket. George Phillip Krapp namngav först dialekten och beskrev den som ”västerländsk … men inte lokal karaktär.” Senare arbete lade till nordvästlig, mellanlandamerikansk och till och med kalifornisk dialekt (tack vare Hollywoods spridning i media). Numera förstås General American vara det tal som inte faller under följande regionala accenter:
- Eastern New-England (särskilt Boston)
- Det amerikanska södra
- New York City
Och följande regionala dialekter som nyligen har uteslutits från General American :
- Mid-Atlantic (inklusive New England)
- Västra Pennsylvania
- North North (Great Lakes area)
Trots det faktum att den här listan allmänt accepteras av många amerikaner är det nästan alltid troligt att du hör andra åsikter om att vissa regioner borde inkluderas eller uteslutas. Personligen tror jag att många av dessa åsikter är delvis rätta. stek och dras i södra Kalifornien verkar tydligt för mig Som anges i första stycket, mitt antagande har alltid varit min accent är rätt.
Svar
Alla L1 engelska dialekter i USA?
Jag kan tänka på några funktioner som alla, om inte nästan alla, amerikanska och kanadensiska dialekter har i vanligt:
- ingen avrundad rygg [ɒ] utom i staden Boston. Bostonian Brahmin, som är döende och har inga infödda talare under 70 år, kontrasterar [ɒ] med [ɔ] som RP, och bred Bostonian English har sammanfört COT-CAUGHT till [ɒ] i alla utom några lexem. Utanför Boston saknas även dialekterna som inte har slagits samman COT och CAUGHT.
- / t / och / d / knackar på [ɾ].
- Återigen, utom i staden Boston, en brist på TRAP ~ BATH split. I alla amerikanska och kanadensiska dialekter, förutom Boston, har TRAP och BATH båda [æ] vokalen.
- Nyligen och för yngre generationer, uttalar mexikansk mat och spanska lånord som liknar hur det är på spanska. Många yngre australier och britter uttalar spanska lånord som fajita som om de stavas på engelska, medan i stort sett alla unga amerikaner och kanadensare uttalar dem på samma sätt som de är på spanska . Detta har resulterat i nya minimala par från äldre spanska lånord till nyare. Vi har nu [lajmə] bönor men [li: ma] Peru.
Alla kanadensiska dialekter är rotiska, och alla västamerikanska dialekter är, men öster om Mississippi, många icke-rhotiska dialekter av amerikansk engelska finns i både norr och söder.