Bästa svaret
Det är en bra fråga. Jag vet inte det exakta svaret säkert, men jag har några idéer / spekulationer.
- Först och främst är ”Tala” inte ett övergående verb, vilket betyder att det inte tar ett direkt objekt. Man kan säga ”… prata med någon” eller ”… prata om någon”, men det är grammatiskt felaktigt att säga ”… prata någon”.
- Det hänvisade språkets namn kan tyckas vara ett direkt objekt (som ”… talar engelska”); emellertid spekulerar jag i att språket kan fungera som ett adverb, snarare än ett substantiv, i ett sådant fall. Uttrycket ”på engelska” kan betraktas som en adverbial fras, bestående av en preposition och ett substantiv. och kanske helt enkelt ”engelska” (eller vilket annat språk som helst) kan betraktas som en adverbial fras med en implicit preposition (underförstådd, men inte talad eller skriven). I det här fallet är ”engelska” således det sätt på vilket talet görs.
Jag tror att det är därför ”… talar bra engelska” är grammatiskt felaktigt. Det rätta sättet (att säga det) är ”… talar engelska bra”.
En annan sak att tänka på: ”engelska” i sig är tekniskt ett adjektiv. Men det kan naturligtvis användas som ett substantiv; det kan betraktas som en substantivfras ”engelska” med substantivet ”språk” som implicit. På samma sätt kan ”engelska” vara ett adverb för ”på engelska” med prepositionen ”in” implicit. Så om man skulle säga ”… prata engelska” på ett helt uttryckligt sätt, skulle han / hon säga ”… prata på engelska”.
Så att säga ”… prata bra engelska” är som att säga “… prata bra på engelska”. Man kan ordentligt säga ”… prata bra på engelska”, för ”väl” är adverbet för adjektivet ”bra”. Men när den adverbiella frasen ”på engelska” skrivs som det enda ordet ”engelska” hör adverbet ”väl” på något sätt till slut. Det är troligt varför ”… talar engelska bra” är det rätta sättet att säga det, eftersom ”… talar bra engelska” låter konstigt.
Svar
Så ”Tal bra engelska” är en ”felaktig” mening, medan ”Använd god grammatik” är bra? Jag har aldrig hört detta förut. Det slår mig som helt fel. När jag säger ”helt” menar jag med två punkter:
Först, som ni påpekar, är grammatiken och syntaxen för ”Tal bra engelska” bra. Om det är något fel med någon av dem är du inte den enda, kära frågeställaren, som vill veta varför. Jag gör också. (Kanske någon annan kan upplysa oss.)
Men minst lika viktigt känns meningen bra för mig. Jag är modersmål. I själva verket var engelsk litteratur mitt studieområde, och jag har tillbringat flera år på att markera tidningar hårt och även korrekturläsa för ett par förläggare i Japan (men aldrig som en heltidsanställning, när det gäller korrekturläsning). Så jag faller tillbaka på ordet från Merriam-Webster International Dictionary att om en utbildad modersmål tycker att något är korrekt, så är det. (Jag hoppas att jag inte har förenklat Merriam-Websters ståndpunkt om detta. Jag tror inte det.)
Det enda jag kan tänka mig som någon kan motsätta sig (bortsett från den otydliga meningen i ett visst sammanhang, men det är inte en grammatikfråga) är ordet ”bra”. Kanske föredrar en purist ordet ”korrekt”: ”Tal korrekt engelska.” Det är mer förfinat, men om en sådan mening verkar lämplig kan det ”goda” vara i ordning. Vi vet alla vad ”bra” betyder, och vi vet alla vad som menas med ”bra engelska”. Hur kan det vara felaktigt?
Så, i ett ord, ”Tal bra engelska” verkar som en bra mening för mig.