Varför har så många amerikanska städer och stater spanska namn?

Bästa svaret

Av samma anledning har andra engelska namn, det är denna konstiga uppfattning att USA var en brittisk koloni …

De 13 kolonierna var, men USA slutade vara de 13 för mycket länge sedan, och folk antar därför att hela USA har samma arv.

2/3 av Förenta staterna var spanska i århundraden och hälften grundades av spanjorer, den återstående hälften grundades av franska och britter lika. Så bara en 1/4 av USA var faktiskt brittiska.

Här har du det spanska imperiet med alla territorier, ta en titt på USA …

Florida, Kalifornien, Texas, Arizona, Nevada, New Mexico, Colorado är tydliga exempel på spanska kolonier i USA.

Det finns många andra från Alabama, Arkansas, Oklahoma, Utah … men dessa var mindre etablerade så det spanska arvet raderades med framgång, men andra som Florida, Kalifornien eller Texas har inte helt tagits bort från det arvet.

Kalifornien är ett utmärkt exempel på vad du beskriver, det kan vara att Spanien bara tittar på namnen.

*** Apelsiner var en symbol för Spanien och de blev en symbol för Kalifornien och Florida

Detta är en slumpmässig gata i Sevilla i Spanien:

  • Kalifornien ; ett fantasiland från en bok (ganska passande med tanke på dagens industri i staten)

Börjar med de katolska namnen överallt:

  1. Los Ángeles ”Änglarna”
  2. San Francisco ”Saint Francis”
  3. San Lucas ”Saint Luke”
  4. San Diego “Saint Jack”
  5. San José ”Saint Joseph”
  6. San Luis Obispo ”Biskopen Saint Lewis”
  7. Santa Mónica ”Saint Monique”
  8. San Fernando “Saint Ferdinand” (till ära för den spanska kungen)
  9. Santa Clara ”Saint Claire”
  10. Santa Clarita ”Saint Little Claire”
  11. Santa Ana ”Saint Anne”
  12. Santa Bárbara “Saint Barbara”
  13. Santa Cruz “Holy Cross”
  14. San Bernardino ” Saint Bernardine ”
  15. Sacramento ” Sacrament ”

Men det är inte bara katolicismen …

  1. Palo Alto ”High Stick” eller” High Class ”(vilket är något passande för miljonärerna i Silicon Valley som bor där)
  2. El Fresno “Ash Tree”
  3. Los Olivos ”The Olive Trees”
  4. Monterey ”Kings s Mountain” (spansk motsvarighet till franska Montréal i Québec)
  5. Chula Vista “Cool View”
  6. Escondido “ Dolda ”
  7. La Joya “ Juvelen ”
  8. El Cajón ” Skåpet ”
  9. La Quinta ” Den femte ”eller” en stor lantligt hus ”
  10. Borrego ” Stort vildlamm ”
  11. Moreno Valley “Dark-Shaded Valley”
  12. Ventura ”Destine” eller ”Luck”
  13. Adelanto ”Framsteg”
  14. Gaviota “Seagull”
  15. Alturas “Höjder”
  16. Alameda “ Elm Forest ”
  17. Manteca “ Butter ”
  18. Mariposa ”Fjäril”
  19. Paso Robles ”Oaks Passage”
  20. Pozo ”Brunn” (som i vattenbrunnen)
  21. Morro Bay ”Mouth Bay”
  22. Saliner “Saltmyrar”
  23. Merced ”Mercy”
  24. Pescadero “Fiskare”
  25. González “Son of Gonzalo”

Det finns en stad som heter Los Ángeles i bergen precis utanför Madrid och faktiskt en stadsdel i Madrid kallas San Diego, det finns en stad som heter San Fernando precis utanför Cádiz, det finns en stad som heter San Francisco i provinsen i Badajoz, det finns en liten ö utanför staden San Sebastián som heter Santa Clara …

Kaliforniens San Fernando …

Spaniens San Fernando…

MEN det är inte bara städer och inte bara Kalifornien , den typiska texanen med sin hatt som rider på en tjur i en ring, varifrån tror du att den kommer ifrån? Det presenteras som typiskt amerikanskt, och även om det verkligen är en gammal tradition i Texas, Arizona eller Kalifornien, borde det ge en antydan om att det faktiskt är spanskt. Till och med namnet rodeo är spanska som betyder ”handlingen att gå runt” som de gör med tjurarna.

Det finns rodeos i norra Mexiko och Chile, inte bara USA, såväl som i Spanien självklart. Rodeo är en av de många formerna för tjurfäktning som sprids över den spansktalande världen som varierar från plats till plats. Den här är bara den typiska för de tidigare spanska kolonierna i USA. Även om det har varit ganska mycket krympt till Texas, men det var en tradition i många andra stater med spanskt arv.

Och även kläderna, den texanska sombrero är en delad modetrend med resten av den spansktalande världen. Spanjorer har blivit besatta av dessa hattar i århundraden, så är de där hattarna.

Texan sombrero

Mexikansk sombrero

Spanska sombrero

Svar

Det finns många heta debatter om detta.

För det första hade vissa delar av dagens USA tidigare koloniserats av Spanien (Kalifornien) och de flesta länderna söder om USA i Centralamerika är övervägande spansktalande. Återigen, på grund av kolonisering är de flesta suveräna önationerna i Karibien huvudsakligen spansktalande (eller har dubbla språk med engelska).

Det bandas ofta om (som om det vore ett faktum) att fler människor i USA talar spanska som sitt primära språk, eller som första språk åtminstone än engelska … men jag är det inte kan källa tillförlitliga data om detta, så det kan vara en myt eller alltför anekdotiskt baserad. Sedan 1990-talet har jag rest ganska omfattande längs alla södra USA: s gränsstater och jag har besökt södra Florida ett antal gånger, och på några av dessa platser är spanska förstavalsspråket (men jag anser inte att mina kunskaper i spanska är tillräckliga för att kommunicera effektivt så jag inte försökte för mycket!). Under åren har jag också hört många människor (av olika bakgrund som använder spanska i andra städer som New York).

Men det är åtminstone klart historiskt, varför så många platsnamn på spanska (eller dialekter) finns.

Jag har något problem med din användning av ska i frågan (“ Är inte engelska språket som alla ska använda? ”)

Mitt svar skulle vara högt ”Varför?”

Många länder har flera språk (ofta utan ”officiellt” språk utan gemensamma officiella språk).

Mitt land, Irland, har två officiella språk, irländska (eller gaeliska) och engelska, med engelska som den vanligaste tungan (britterna, medan de styrde Irland, som i andra kolonier, gjorde stora problem att försöka utrota th modersmål helt och misslyckades, tack och lov).

Skottland, Wales, Nordirland känner igen och uppmuntrar flera språk.

Indien har många olika språk (brukade vara fler, men vissa har gått förlorade), liksom Pakistan, Bangladesh, Afghanistan etc.

De flesta europeiska länder har flera språk (vissa har officiella eller primära språk).

De flesta amerikaner antar felaktigt att USA till stor del är ett enspråkigt samhälle – ingenting kan vara längre ifrån sanningen!

Den amerikanska regeringen genomför undersökningar som en del av ACS (amerikansk Community Survey) varav en del skiljer mellan primärspråk ( första språk) och språk som används i hemmet, och dessa uppgifter publiceras regelbundet.

Från USA: s språk – Wikipedia :

“Det vanligaste språket i Enheten ed States är Engelska (specifikt American English ), vilket är de facto nationellt språk . Icke desto mindre talas många andra språk eller har historiskt talats i USA . Dessa inkluderar inhemska språk, språk som förts till landet av kolonister, förslavade människor och invandrare från Europa, Afrika och Asien. Det finns också flera språk, inklusive creoles och teckenspråk , som utvecklades i USA. Cirka 430 språk talas eller undertecknas av befolkningen, varav 176 är inhemska i området. Femtiotvå språk som tidigare talats i landets territorium är nu utdöda . ”

Att ha ett flerspråkigt samhälle lägger till en kulturell dimension i ett samhälle som är oerhört fördelaktigt, och kom ihåg när ett språk dör ut i en region eller land a) det är OTROLIGT SVÄRT att återställa det, och b) eftersom språket är inneboende kopplad till kulturell identitet, när språket upphör att användas, eller värre, utrotas, förlorar folket från den kulturen en enorm del av sina traditioner, övertygelser, uttryck …. deras kärnidentitet … .. en kulturell katastrof för alla grupper.

Eftersom USA faktiskt är flerspråkiga och mångkulturella (trots vad vissa människor tror) betyder inte att kommunikationen är mindre effektiv eller att människor som föredrar att u se ett annat språk för sina hemaktiviteter eller deras dagliga affärer är mindre ”amerikanska” eller mindre ”patriotiska” i deras syn på sitt land.

I ett exempel på ett stort, livligt och distinkt gemenskap i USA som rutinmässigt talar sitt kulturella språk, vietnameserna, MÅNGA av dessa familjer kämpade för och trodde på den amerikanska strategin i Vietnamkriget och de riskerade allt, förlorade nästan allt för att gå till USA för att de var så nära associerade med USA … och om de hade stannat i Vietnam efter kriget är det lätt att dra slutsatsen att deras liv och deras familjes liv åtminstone skulle ha varit i fara, om inte förverkas. Många tjänade den amerikanska militären och många av deras ättlingar tjänade också i den amerikanska militären (i Gulfkriget, Afghanistan osv.) … i själva verket belönades deras lojalitet mot USA medborgarskap och de spelar en stark roll i alla aspekter av USA. samhälle. Kulturellt, andligt och socialt är vietnamesiska ofta det enda sättet de kan kommunicera några begrepp (som helt enkelt inte kan översättas till engelska!). Efter fasorna att dessa människor upplevde eftersom av deras lojalitet mot USA skulle det vara en föraktlig handling för att förneka dem deras språk och sin kulturella identitet!

Det stör mig ALLTID när någon lägger upp videor på nätet som visar något höger (vanligt språk: rasistiskt och främlingsfientligt) amerikanskt angripande en annan amerikaner eftersom de talar (säg) spanska och ropar ”Om du vill stanna i Amerika måste du tala det” modersmål ”, engelska!” – Första tankar? Engelska var ALDRIG ett modersmål i USA och även om jag gav den här personen 50 år att prova skulle de ALDRIG kunna lära sig NÅGON av de ursprungliga indianska språken!

Du verkar arbeta under en antal felaktiga föreställningar:

– att engelska var det första språket i USA (felaktigt! Det fanns hundratals modersmål före engelska PLUS. Det finns betydande bevis som tyder på att varken spanska eller engelska var det första europeiska språket som talades i Nordamerika ( Kommer till Amerika: Vem var först? … ..Det KAN ha varit irländare!);

-som har ett mångkulturellt / flerspråkigt samhälle är farligt eller orsakar misstro (felaktigt! De flesta framgångsrika stora imperier eller civilisationer införlivade andra språk, kulturer och religioner och detta gjorde dem starkare!);

– att tala ett annat språk än Engelska är på något sätt ”oamerikanska” (felaktigt! USA har ALLTID varit flerspråkigt och mångkulturellt! Även i dagar av de ursprungliga 13 brittiska kolonierna fanns tyska, spanska, gäliska, skotsk-gäliska, franska, etc etc PLUS de fortfarande kvarvarande modersmålen;

– att engelska är det ”officiella språket” för USA? (felaktigt! USA har faktiskt nej officiellt eller lagligt mandat eller konstitutionellt föreskrivet språk … . även om det uppenbarligen är det dominerande språket i de flesta aspekter av livet är engelska);

-som insisterar på att om ALLA medborgare var tvingade att bara tala engelska, att det skulle vara lättare / mindre misstänkt / mindre olika och ”fiender” och ”patrioter” skulle vara lättare att urskilja eller skulle de ”passa in i det amerikanska samhället lättare”? (HELT felaktigt! Ett språk är lika mycket (om inte MER) en del av din identitet än lagligt medborgarskap, mat, färg, religion, traditioner etc.Historiskt, på grund av att det är tillit till invandring har USA sällan försökt ändra några större aspekter av invandrarnas språk eller kultur eftersom det kunde ha FRÄTTAT många invandrare från att komma till USA, vilket skulle ha varit en ekonomisk katastrof för USA. Att också förneka rätten att tala ett modersmål och leva som en del av ett distinkt samhälle skulle nästan säkert strida mot USA: s konstitution och skulle vara ett angrepp på de olika internationella konventionerna om mänskliga rättigheter! Dessutom varför skulle du förvänta dig att invandrare till USA tackar de amerikanska myndigheterna för att förneka dem en så viktig aspekt av deras etnicitet?

Säg ” bör ”i detta sammanhang tar dig farligt nära rasism / främlingsfientlighet / intolerans och närmare vissa totalitära samhällen som USA anser vara i strid med så kallade” American Way of Life ”.

Det finns till och med ett rimligt klingande argument som går i denna riktning: om vi alla bara talar samma språk kommer invandrare att bli” amerikanska ”snabbare! UTTER skräp! Det finns samhällen och etniska grupper som till exempel undviker den moderna teknologiska världen runt dem, till stor del är självreglerande, talar mestadels en holländsk dialekt … menoniterna / Amish, som kom till USA just för att konstitutionen garanterade att de skulle vara tillåtet att leva sina liv som de önskade (enligt lagen) och de lämnas till stor del ensamma och ingen anser att deras språk är ett hot eller som ”oamerikanskt”; Varför? Skulle det ha något att göra med deras etnicitet / religion / hudfärg? Som samma fråga om de stora främst fransktalande (nästan 800 000) eller främst tysktalande (nära en miljon)?

Nedre raderna?

Om du tror att du har ett flerspråkigt USA är på något sätt ”oamerikansk”, då vet du ingenting om ditt eget lands historia eller dess utveckling eller sociala / politiska förändringar.

Den första brittiska kolonin (Jamestown, Virginia) grundades 1607; de första spanska kolonierna började i mitten av slutet av 1500-talet och de första franska kolonierna i Nordamerika startade 1534 – det verkar som om du använder din logik åtminstone att dina språkval är tydliga: för det första: något av de överlevande 176 modersmålen (av originalet 228) … .. för det andra: Franska …. För det tredje: spanska …. Senast (och om detta ÄR valt, tyder det verkligen på bristande engagemang och ansträngning!): Engelska.

Kort faktisk etnisk rensning, ett omfattande program med koncentrationsläger (tror att du har startat dessa vid dina södra gränser, så det kommer att spara lite tid!) och rasrenhetslagar, om de snabbt implementeras av kongressen, borde ge en ”slutlig lösning” på det besvärliga ”amerikanska språkproblemet” på cirka 30–40 år … och all den heta luften i självständighetsförklaringen och den amerikanska konstitutionen om ”omöjliga rättigheter” och ”lik ality ”bör vara tillräckligt enkelt för att översättas till Cherokee eller franska / spanska.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *