Bästa svaret
Den iberiska halvön har alltid förknippats med floden Ebro – Wikipedia (Ibēros i forntida grekiska och Ibērus eller Hibērus på Latin ). Föreningen var så välkänd att det knappast var nödvändigt att ange; till exempel var Ibria landet ”denna sida av Ibrus” i Strabo. Plinius går så långt som att hävda att grekerna hade kallat ”hela Spanien” Hiberia på grund av Hiberusfloden. Floden dyker upp i Ebrofördraget 226 f.Kr. mellan Rom och Carthage, vilket sätter gränsen för kartagiskt intresse vid Ebro. Den fullständiga beskrivningen av fördraget, som anges i Appian , använder Ibērus. Med hänvisning till denna gräns anger Polybius att det ”ursprungliga namnet” är Ibēr , uppenbarligen det ursprungliga ordet, borttaget från grekiska eller latinska -os eller -us avslutning.
På modern Baskiska betyder ordet ibar ”dal” eller ”vattnad äng”, medan ibai betyder ”flod”, men det finns inget bevis som relaterar till Ebro-flodens etymologi med dessa baskiska namn.
Termen Iberian , som används av de forntida författarna, hade två olika betydelser. En, mer allmän, hänvisade till alla befolkningar på den iberiska halvön utan hänsyn till etniska skillnader ( Pre- Indoeuropeiska , Kelter och icke-keltiska Indo-européer ). Den andra, mer begränsad etnisk mening, hänvisar till folket som bor på Iberiska halvön , som vid 600-talet f.Kr. hade absorberat kulturella influenser från fenicierna och grekerna . Denna förindo-europeiska kulturella grupp talade iberiska språket från den 7: e till den 1: a århundradet f.Kr. Andra människor som möjligen är relaterade till iberierna är Vascones , men mer relaterade till Aquitani än till iberierna. Resten av halvön, i de norra, centrala, nordvästra, västra och sydvästra områdena, beboddes av Kelter eller Celtiberians -grupper och möjligen Pre-Celtic eller Proto-Celtic Indoeuropeisk Lusitanians , Vettones och Turdetani .
Svar
Det kommer från det grekiska språket tror jag, vi har haft åtminstone små relationer med grekerna i tusentals år, sedan omkring 600 f.Kr., så omkring 2620 års historia eller lite mindre med dessa Bros från Balkan.
På grund av namnet på denna ”Exotic outpost” i Europa kallar vi vårt moderland vi som hennes barn, de infödda av denna plats och många av våra ättlingar kallas iberier (människor från Iberia) eller iberiska ättlingar.
Iberiska härstammar oavsett om de är blandade eller mestadels portugisiska eller span ish är en stor del av de ”spansktalande” människorna i Amerika, men vanligtvis är det bäst att inte kalla portugisiska eller brazillianer eller släktingar ”spansktalande”. , om du vill vara specifika latinos för män därifrån och latinas för kvinnor därifrån.
Så det kommer som från många saker från ett annat lands synvinkel, men vi tog det som vårt eget ( vi lånade det) och det är nu ett ofta använt sätt att namnge vår halvö. Antingen av oss eller utlänningar som förstår saker om oss eller bara nybörjare som just börjat lära sig om vårt land och dess folk.
Marockaner som är våra närmaste grannar utanför Europa kallar vår halvö för Al-Andalus som också är namn för morisk civilisation i Spanien och även i Portugal. Det är därför Spanien har en hel region som heter Andalusien.
Det är en direkt iberisering av det arabiska namnet på vår halvö.
Hoppas det hjälper, tills dess! Och om du är osäker på vårt hemland frågade du dig! Jag kan dock ta mig tid att svara.