Bästa svaret
Vilka är de sju extra böckerna i den katolska bibeln?
Jag tyvärr, men eftersom de ”7 extra böckerna” har varit en del av Bibelns kanon i hundratals år innan Kristus dök upp på jorden är frågan ogiltig: de är inte ”extra”, de är en del av Canon!
Det faktum att judar som hade avvisat Jesus senare tog bort dem och protestanter som följde judarna som avvisade Jesus tog deras kanon istället för den kristna kanonen gör dem inte ”extra”!
De sju böckerna du talar om är kända som Deuterocanon i Gamla testamentet (det fanns också deuterokanoniska böcker i Nya testamentet som Martin Luther kastade ut och andra protestanter protesterade {bild det!} och sätt tillbaka det):
Från webbplatsen ”Skriftens kanon”:
För de första 300 åren av kristendomen fanns det ingen bibel som vi vet det idag. Kristna hade Septuaginta i Gamla testamentet och bokstavligen hundratals andra böcker att välja mellan. Den katolska kyrkan insåg tidigt att hon var tvungen att bestämma vilka av dessa böcker som var inspirerade och vilka som inte var ”t. Debatterna rasade mellan teologer, biskopar och kyrkofäder i flera århundraden om vilka böcker som inspirerades och vilka som inte var” t. Under tiden sammankallades flera kyrkomöten eller synoder för att ta itu med saken, särskilt Rom 382, Hippo 393 och Kartago 397 och 419. Debatten blev ibland bitter på båda sidor. En av de mest kända var mellan St. Jerome, som kände att de sju böckerna inte var kanoniska, och St. Augustine som sa att de var det. Protestanter som skriver om detta kommer alltid att nämna St. Jerome och hans opposition och lämnar bekvämt stöd från St. Augustine. Jag måste här påpeka att kyrkofaderns skrifter inte är ofelbara uttalanden, och deras argument är bara återspeglingar av deras egna privata åsikter. När vissa säger att St. Jerome var emot införandet av de sju böckerna, visar de bara hans personliga åsikt. av dem. Alla har rätt till sin egen åsikt. EN PRIVAT ÅTGÄRD FÖR PERSONER ÄNDRAR INTE ALLTEN SANNINGEN. Det finns alltid tre sidor till varje berättelse, denna sida, den sidan och sanningens sida. Huruvida Jerome är position, eller Augustines position var rätt position, måste avgöras av en tredje part, och den tredje parten var den katolska kyrkan.
————- ————————————————– —————–
Nu hade historien en dramatisk förändring när påven gick in för att lösa saken. I samförstånd med St. Augustine, och efter att ha blivit uppmanad av den Helige Ande, utfärdade påven St. Damasus I vid rådet i Rom 382 ett dekret som på lämpligt sätt kallades ”The Damasus dekret, där han listade de kanoniska böckerna från både det gamla och det nya testamentet. Han bad sedan St. Jerome att använda denna kanon och skriva en ny bibelöversättning som innehöll ett gammalt testamente med 46 böcker, som alla fanns i Septuaginta, och ett nytt testamente med 27 böcker.
ROM HADDE TALT VAR FRÅGAN FRÅN.
”KIRKAN KÄNNNDE DENNA BILD I Bibelns INSPIRERADE BÖCKER. SÅ HÄR BESKRIVA KANONEN AV SKRIFT.” Fr. Ken Baker
Canon
of the Scripture …
——————– ————————————————– ———-
Vem avfyrade det avgörande skottet?
——————– ————————————————– ———-
Jag har läst många icke-katolska artiklar om kanonernas ursprung både i det gamla och det nya testamentet. De bröt alla med sanningen om vad som verkligen hände. Vad de valde att berätta, berättade bara hälften av historien och även om det vid första anblicken verkade förbättra deras ställning, var det spänt med felaktigheter.
———— ————————————————– ——————
Som jag har påpekat på en annan sida på denna webbplats, kallad,
”Är hälften av berättelsen tillräcklig ”,
” HALVAN i SANNINGEN är INGEN SANNING alls. ”
— ————————————————– —————————
Som ni säkert vet har katolska biblar 73 böcker, 46 i Gamla testamentet och 27 i Nya testamentet. Protestantiska biblar har 66 böcker med endast 39 i Gamla testamentet. Böckerna som saknas i protestantiska biblar är: Tobit, Judith, Baruch, Wisdom, Sirach, 1 och 2 Maccabees, och delar av Ester och Daniel. De kallas ”deuterokanonicals” av katoliker och ”Apocrypha” av protestanter. Martin Luther, utan någon som helst auktoritet, tog bort de sju böckerna och placerade dem i ett tillägg under reformationen. De stannade kvar i bilagan till protestantiska biblar fram till omkring 1826, och sedan avlägsnades de helt.
Vänligen se ”Sola Scripturas ursprung”, som finns någon annanstans på denna webbplats för detaljer om Martin Luthers åtgärder för att göra detta.
Var uppmärksam på det faktum att dessa sju böcker hade funnits i biblar som använts av alla kristna från grundandet av kristendomen.
————————- ————————————————– —–
En kort historielektion …
Hellenistiska grekiska var dagens språk under Kristi tid. Detta berodde på det faktum att Alexander den store hade erövrat regionen flera hundra år tidigare. Det hebreiska språket var på väg ut och det fanns ett kritiskt behov av en översättning av det hebreiska Gamla testamentet för spridda grekisktalande judar. av judiska forskare omkring 148 f.Kr. och den hade alla böcker, inklusive de sju borttagna av Martin Luther över 1650 år senare. Nya testamentet har cirka 350 referenser till Gamla testamentet verser. Genom noggrann undersökning har forskare fastställt att 300 av dessa kommer från Septuaginta och resten kommer från Hebreiska Gamla testamentet *. De har visat att Jesus Kristus själv, citerad från Septuaginta. Tidiga kristna använde Septuaginta för att stödja kristna läror. Judarna var upprörda över att dessa nya kristna använde sin översättning för kristna fördelar.
* Bibelns ordbok, John L. McKenzie, s 787.
Svar
Exakt vad du säger, “7 extra böcker” i den katolska bibeln, ,, det mesta av kristenheten accepterar bara de 66 böcker som vi har i kungen James version som Canon, inte de sju katolska tilläggen, > Tyndales döende ord förevigas MOT katolska kyrkans grepp om Bibeln. Och två år senare besvarades hans bön. ,,,,,,,,,,,,, Från wiki ,,, förrådt till kyrkans tjänstemän 1536 avskaffades han vid en utarbetad offentlig ceremoni och överlämnades till de civila myndigheterna för att kvävas till döds och brännas på bålet. Hans sista ord sägs ha varit, ”Lord! Öppna kungen av England”. [15]
Kom ihåg att det var den dåvarande katolska kyrkan som är skyldig i tortyr och mord på tusentals kristna som ville bara läsa Bibeln själva. Rev 17: 6 Och jag såg kvinnan, full av de heligas blod, Jesu martyrers blod. När jag såg henne , Jag förundrade mig mycket. Här är och utdrag ur wiki
Tyndales ställning till kristen frälsning skilde sig från den katolska kyrkans åsikter, som följde tron att frälsning beviljades de som levde enligt katolsk doktrin och deltog därmed i kyrkan ”s sju sakramenten . [26]
Tyndales översättning utmanade tron att en person måste göra bot för att hans eller hennes synder ska bli förlåtna av Gud. ng till Tyndales översättning från Nya testamentet och andra protestantiska reformatorer,
allt som en troende var tvungen att göra var att omvända sig med ett uppriktigt hjärta, och Gud skulle förlåta.
Tyndales översättning av Bibeln utmanade också den katolska kyrkan på många andra sätt. Till exempel gjorde Tyndales översättning av Bibeln till ett språk som gjorde det tillgängligt för den vanliga engelsktalande personen. Tyndale ville att alla skulle ha tillgång till skrifterna och gav vanliga människor möjligheten att läsa det för sig själva, men med en bestämd Protestantisk inriktning i valet av använda ord och i dess anteckningar,
som var full av Tyndales protestantiska övertygelse.
Den största utmaningen som Tyndales bibel orsakade den katolska kyrkan är sammanfattas bäst av Tyndale själv när han gav en av sina främsta anledningar till att översätta Bibeln. Tyndales mest kända syfte var att ”[orsaka en pojke som kör plogen att veta mer skrift] än dagens präster ”,
varav många var dåligt utbildade.
Med detta försökte Tyndale undergräva den katolska kyrkans grepp om både tillgång till och tolkning av skrifterna. För Tyndale behövdes inte ett romersk-katolskt prästadöme som mellanhand mellan en person och Gud.
Och här är deras fördömande från Kristus
Upp 22:18 Jag varnar alla som hör orden i profetiorna i denna bok: om någon lägger till dem, kommer Gud att lägga till de plågor som beskrivs i denna bok,