Vilken är korrekt: ”Han konverserade …” eller ”Han konverserade …”?


Bästa svaret

Även den snabbaste google-sökningen efter ordet konversera kommer med följande:

Termen är en bakformation från konversation, skapad genom att släppa suffixet -ion och lägga till -e för att producera en verbform. Eftersom det i huvudsak har samma betydelse som det vanligaste och vanligaste verbet samtal, har termen konversera i vissa kretsar fördömts som ett onödigt icke-ord. >

Så använd det inte. Samtal, konversation, konversation.

Svar

Jag har två svar åt dig.

För det första håller jag med de tidigare respondenterna att ”konversera” inte är att finns i de flesta ordböcker på engelska och om du talar eller skriver i en formell inställning bör du använda ordet ”konversera” som verb för att delta i en konversation.

Ordet ”konversera” används vanligtvis på ett skämtande sätt. Även om det inte är ett vanligt engelska ord, kommer de flesta engelska talare att känna igen det som en bakgrundsbild från ordet ”konversation” och kommer att förstå att talaren använder det för att betyda ”konversera”. Om syftet med språket är kommunikation kommunicerar ordet ”konversera” betydelsen och också en stämning av informalitet och skämt. I det här fallet är ordet ”konversera” ett perfekt cromulent [1] ord.

[1]

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *