Kde se objevila fráze „Podvodník, podvodník, požer dýně“ pochází z?


nejlepší odpověď

„Peter, Peter, pojídač dýně, / měl ženu a nedokázal si ji udržet; / dal ji do dýňové skořápky , / A velmi dobře ji tam udržoval “je tradiční dětská říkanka z doby nejméně roku 1797.

„ Podvodník, podvodník, pojídač dýně “je moderní„ Podvodník! “ výkřik založený na rýmu. „Podvodník, podvodník, požer dýně“ je v tisku citován přinejmenším od roku 1992.

Wikislovník: podvodník, podvodník, dýně jedlík Etymologie vychází z tradičního dětského rýmu: „Peter, Peter, pojídač dýně, / měl ženu a nedokázal ji udržet; / Dal ji do dýňové skořápky, / a tam ji udržoval velmi dobře. “ Podvodník podstatných jmen, podvodník, pojídač dýní (množné číslo není doloženo) 1. (dětinský) Někdo, kdo podvádí.

Wikipedia: Peter Peter Pumpkin Eater „ Peter Peter Pumpkin Eater “ je anglický dětský rým. Má Roud Folk Indexové číslo skladby 13497.

Texty Mezi běžné moderní verze patří:

Peter, pojídač dýně Peter, měl manželku, ale nedokázal ji udržet; dal ji do dýňové skořápky a tam ji držel nehybnou.

Peter, pojídač dýně Peter, měl jiného a nemiloval ji; Peter se naučil číst a kouzlit, a pak ji velmi miloval.

(Oxford English Dictionary) pumpkin-eater n. 1833 Melodie matky husy 67 Peter, Peter, dýně jedlík, měl manželku a nemohl ji udržet. 2004 S. Selvadurai v Story-Wallah 363 Jsi podvodník, podvodník dýně-jedlík!

Noviny. com 24. února 1992, Gaffney (SC) Ledger , „Moderní vymoženosti, moderní bolesti“, Janice Durham, str. 4, sl. 2: „Teď mi dej moji colu,“ chvástám se. „Podvodník, podváděč, pojídač dýně.“

Skupiny Google: rec.humor.oracle Přehled Usenet Oracularities # 450 oracle -… @ http://iuvax.cs.indiana.edu 29.5.1992 (…) Uvědomte si, že použití derivace formulaic} spíše než metoda založená na ukazateli vás může vystavit} protestům „Podvodník, podvodník, dýně- jedlík!“ z testovací} populace.)

Skupiny Google: rec.arts.tv.soaps DOOL: TAN: Co dělají Nelson Broat a Milli Vanilky mají společné? Joanna L. Castillo 7/10/92 (…) Ahhh … teď je vše jasné. Jaký podvodník. Podvodník podvodník žerou dýně!

Knihy Google Změny: Kanadská multikulturní literatura Autor: Smaro Kamboureli New York, NY: Oxford University Press 1996, str. 521: „Jsi podvodník, podvodník, pojídač dýně! Nejprve jsem se rozhodl pálkovat! “Zakřičel jsem.

Newspapers.com 18. května 1996, Stevens Point (WI) Deník ,„ Čas na vývoj výstražného pásu “, autor: Justin Isherwood, str. 4, sl. 2: Při rychlosti 20 km / h se zpráva stane „posmrtným, posmrtným, posmrtným“ nebo „podvodníkem, podvodníkem, pojídačem dýně.“

31. října 1996, Fort Worth (TX) Star-Telegram , „The Great Star-Telegram Pumpkin Carve-Off“, str. E1, pl. 3: Patricia Rodriguez / Podvodník, podvodník, drak dýně

Městský slovník podvodník podvodník dýňový jedlík to je to, co říkají malé děti, když mají podezření, že někdo ve hře podvádí. dítě: * má dvě otočení: O * další dítě: hej, to nemůžeš udělat! jste PODVODNÍK PODVODNÍK PUMPKIN EATER! # cheeter # dýně # podvodník jedlík dýně # jedlík # děti od ohmyfuckingod 26. července 2010

Odpověď

Od vás, myslím , OP.

Nikdo jiný to neřekl. Ty to vlastníš. Gratulujeme.

Peter Peter Pumpkin Eater je dětská říkanka.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *