Mikä on ensisijainen tapa syöttää kiinaa tietokoneelle? Miksi? Mitkä ovat eri järjestelmien edut ja haitat?

Paras vastaus

Henkilökohtaisesti käytän edelleen Pinyiniä – kirjoitan kiinalaisten merkkien äänen standardoidun romanisoinnin mukaan

Useimmille muille kuin äidinkielenään puhuville tämä on järkevintä, koska kiinan oppimisen ensimmäinen vaihe on Pinyinin oppiminen ja ainakin Länsi-Euroopan kielten puhujille on täysin miellyttävää latinan tai rooman aakkoset . Ja kirjoittaminen on taito, jonka useimmat ihmiset oppivat nyt varhaisessa iässä.

Kiinan äidinkielenään puhuville kysymys on hieman monimutkaisempi. Nuoremmat ja paremmin koulutetut kiinalaiset ovat suurelta osin tyytyväisiä Pinyiniin, ja tämä näyttää olevan yleisin nykyisin käytetty syöttötapa. Monet ihmiset eivät kuitenkaan ole niin tyytyväisiä Pinyiniin, ja mielestäni kiinalaiset eivät ajattele omaa kieltään samalla tavalla foneettisesti kuin muukaiset äidinkielenään puhuvat. Näille ihmisille on helpompaa käyttää syöttötapaa siitä, miten kiinalaiset merkit kirjoitetaan, ei siitä, miten ne lausutaan.

Suorin tapa syöttää merkkejä vähiten koulutusta vaativalla tavalla on yksinkertaisesti kirjoittaa merkit kosketusherkälle -näyttö. Merkkien tunnistaminen, jopa huolimattomassa, kursivisessa kirjoituksessa, on parantunut huomattavasti viime vuosina, mikä antaa käyttäjille mahdollisuuden ohittaa suurelta osin tavalliset tietokonenäppäimistöt, joita ei ole koskaan suunniteltu kiinalaisille.

Pinyinin ja käsinkirjoituksen tunnistamisen välillä , on olemassa useita järjestelmiä, jotka pienentävät kiinalaiset merkit sarjaksi näppäilyjä, jotka voidaan syöttää tavallisella näppäimistöllä. Suosituin näistä järjestelmistä on luultavasti Wubi 五笔, joka jakaa merkit neljään komponenttiin, joihin tarvitaan yhteensä neljä (tai vähemmän) näppäilyä.

Edut ja haitat

Pinyin : n suuri etu on, että se ei vaadi ylimääräistä koulutusta, koska Pinyinille opetetaan molempia Kiinan koulutusjärjestelmässä (ainakin Manner-Kiinassa) ja valtaosassa kouluja ja oppikirjoja, joissa kiinaa opetetaan muille kuin äidinkielenään puhuville. Se ei ole järkevää monille ihmisille, ja se käyttää tavallista näppäimistöä sitä oli tarkoitus käyttää.

Pinyinin haittana on, että kiinankielisiä homofoneja on paljon, sanat, jotka kuulostavat samalta, mutta kirjoitettu eri tavalla ja joilla on erilainen merkitys. Tärkein tapa voittaa tämä on syöttämällä lauseita tai jopa kokonaisia ​​lauseita ja käyttämällä syöttöohjelmiston tekoälyä valintojen määrän vähentämiseksi. Kiinalaisten merkkien syöttäminen yksitellen Pinyinillä voi olla hyvin hidasta ja työlästä. mutta useimmat syöttötavat mahdollistavat useiden merkkien syöttämisen.

Pinyin-syöttö pakottaa myös käyttäjän noudattamaan kiinalaisten merkkien mandariinin ääntämistä, mikä on suuri haitta muille kuin kiinan kielen puhujille.

käsinkirjoituksen tunnistamisen suuri etu on, että se tulee luonnollisesti useimmille äidinkielenään puhuville. Sillä ei ole väliä mitä kiinankielistä murretta puhut vai haluatko yksinkertaistettua tai perinteisiä merkkejä. Kirjoitat vain mitä haluat. Näin kiinaa on kirjoitettu tuhansia vuosia korvaamalla kynä ja muste e-kynillä (tai vain sormilla) ja sähköisillä näytöillä tai tyynyillä.

Muilla kuin äidinkielenään puhuvilla on vaikeuksia käsinkirjoituksessa, koska se ”on helpompaa muistaa, kuinka sanoa jotain kuin miten kirjoittaa kiinaksi. Pinyin, jos pystyt sanomaan sen ja ainakin tunnistamaan merkit, sinun ei tarvitse muistaa, miten merkit kirjoitetaan aivohalvauksittain.

Suuri etu Wubi (ja muut järjestelmät, jotka on keksitty kiinalaisten merkkien ja latinalaisille aakkosille suunnitellun näppäimistön välisen kuilun kuromiseksi) on, että taitavista käyttäjistä voi tulla erittäin nopeita. Jotkut käyttäjät on ajoitettu jopa 160 merkkiin minuutissa!

Haittana on kuitenkin se, että nämä järjestelmät vaativat kaikki erityiskoulutusta. Minusta tuntuu, että yhä vähemmän ihmisiä viettää aikaa uuden syöttöjärjestelmän oppimiseen joutuessaan ”luonnollisempiin” valintoihin joko pininyinien romanisaation tai käsinkirjoituksen tunnistamisen suhteen. Kosketusnäytöteknologian käytön lisääntyessä ei ole enää tarvetta kuroa kuilua kirjoitetun kiinalaisen ja latinankielisen näppäimistön välillä. Wubi ja vastaavat syöttötavat voidaan lopulta nähdä aivan siirtymätekniikoina laskennan varhaisesta iästä lähtien.

Ja nyt siirrymme äänentunnistuksen aikakauteen …

Scotty: Tietokone … tietokone … (McCoy ojentaa hiiren Scottylle) Scotty: Hei! (Puhuu hiirelle) Hei, tietokone … 1900-luvun insinööri: Käytä vain näppäimistö. Scotty: näppäimistö. Kuinka viehättävä …

Star Trek IV: Matkan koti

Vastaus

Sekä perinteiselle kiinalle että yksinkertaistetulle kiinalle on olemassa erilaisia ​​syöttötapoja.

Useimmat mantereella Kiinassa asuvat ihmiset kirjoittavat pinyinin sekä matkapuhelimella että tietokoneella, mutta eri näppäimistöasettelulla.

Matkapuhelimessa 九宫格 tai perinteinen qwerty-asettelu kirjoittavat pinyinin ja valitsevat sitten hahmot nuoria kiinalaisia, jotka ovat syntyneet vuoden 2000 jälkeen ja jotka eivät ole kasvaneet Nokiassa kertaa käyttää qwerty-asettelua enemmän, 90-luvun ihmiset kirjoittavat 九宫格 enemmän.

PC: llä useimmat ihmiset kirjoittavat pinyinin qwerty-asetteluilla. Jotkut vanhan ajan syöttötavat perustuvat kiinalaisiin aivohalvausohjelmiin, kuten 五笔 郑 码noin 70- tai 80-luvut, joita markkinat ovat jo eliminoineet erittäin kovan oppimiskäyrän ja mobiililaitteiden tuen puutteen vuoksi. En koskaan näe sellaista käyttävän niitä viime vuosina.

Jotkut tehokkaat PC-käyttäjät oppivat 双拼-asettelun kirjoittamaan pinyin tehokkaammin tietokoneelle: 双拼 – Chinese 百科 , 自由 的 百科全书 ihmiset, jotka oppivat kiinaa ja jotka jo tuntevat pinyinin, voivat katsoa 双拼, koska kaikki mitä meidän on opittava, ovat yhden kuvan sisällä ja saavat sitten suuria parannuksia, ja 小鹤 双拼 on ulkoasu nykyaikaisempi ja parempi nyt.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *