Japanska (språk): Vad betyder ' chottomatt ' menar och hur används det?


Bästa svaret

Både Mark Bartons och Steve Carusos översättningar och förklaringar är till stor del korrekta även om jag inte håller med dem lite om nyanserna i deras svar.

Med den här formen av verbet är matt eller ”vänta” i detta sammanhang en något mildt nödvändigt. Det mjukas upp genom tillsats av chotto eller ”en liten mängd / grad” och ytterligare genom tillsats av kudasai eller ”snälla”. Varje ord är en diskret term; hela frasen på tre ord är inte ett grammatiskt fixat uttryck även om du ”kommer att höra det tillräckligt ofta i japansk konversation.

Det kan användas i ett antal sociala sammanhang där en särskilt artig begäran om att” vänta ett ögonblick ”krävs inte, inte bara för underordnade, kamrater eller familjemedlemmar utan också till exempel en butiksinnehavare som talar till en kund i en mer avslappnad ton.

Som jämförelse, en mycket mer formell sätt att uttrycka en begäran om att vänta ett ögonblick skulle vara Shou-shou o-machi kudasai eller ”Kort (din) hedervänta, vänligen”, vad du kan säga till en arbetsledare eller klient.

Svar

Det betyder i grunden ”Vänta lite.” även om du stavade det fel. Den mer formella formen skulle vara ”Chotto matte kudasai” , för kudasai är en del av denna tid. Du menar att säga ”Chotto Ma t e”, vilket är det informella sättet att säga det.

Verbet, ”Matsu”, betyder ”att vänta”. Den tvingande formen av denna tid är formellt ”Chotto matte kudasai, informellt skulle det vara” Choto mate ”. Chotto är som ett fyllnadsord som används i många situationer. Den används för situationer som dessa, där det betyder ”för lite”. I andra situationer kan det översättas som ”nej”, för vissa japanska använder det för att säga nej i minst möjlig stötande form.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *