Bästa svaret
Här är några av mina favoriter, varav de flesta använder jag åtminstone en halv regelbunden basis. ( Varning: Starkt språk följer. Vi är inte blyga för cussin ”.):
- ” Användbar som bröst på en vildsvin ” – Någon eller något är värdelös, värdelös eller en stor fuck-up.
- ”Det är kallare än en mässingshäxans tit.” – Det är kallt. Som under fryspunkten. Eller på 40-talet med en stark vind.
- ”Lyckligare än en gris i skit” – Jublande, upprymd … riktigt jävla glad eller nöjd.
- ”Tja, slå mig och kall mig Sally!” – Används för att uttrycka fullständig misstro, chock eller överraskning
- ”Rode hard and put up wet” – Någon (vanligtvis en kvinna, men inte alltid) ser riktigt grovt ut.
- ”Hetare än två råttor knullar ”på en natt i augusti” – Det är riktigt jävla hett. Och fuktigt, för det är ”givet.
- ”Väl, sticka en fjäder upp i röven och kalla mig kittlade! ” – Otroligt nöjd
- ”Han har blivit för stor för sina britches” – Snobb; någon som gör en (oförtjänt) överlägsenhetskomplex; ta sig själv på allvar; synonymt med, ”Han tror att hans skit inte stinker” – Uppity eller agerar ovanför hans station
- ”Hon var galnare än en våt höna.” – Hon är otroligt lynnig, möjligen hormonell och kan bita av dig vid minsta provokation. Fortsätt med försiktighet.
- ”Du växte inte upp i en ladugård!” – Ofta sagt när någon slår en dörr eller bara har riktigt dåligt uppförande eller hemmeträning ”; som att säga, ”Jag vet att din mamma gjort upp dig bättre än så!”
- ”Han kunde äta majs genom ett staket.” – Används för att beskriva någon med bocktänder och / eller ett stort mellanrum mellan deras framtänder
- ”Antingen skit eller gå ur potten!” – Gör ditt jävla sinne och bara gör något om vad det än är du ”är slits mellan, för resten av oss är trötta på att lyssna på dig stönar om det.
- ”Bleedin” som en fast gris ” – Blödning överdrivet
- ”Som en bump i en stock” – Används för att beskriva en lat, värdelös person
- ”Om jag hade mina druthers …” – Om jag hade min väg eller om det var upp till mig
- ”Knähöjd till en gräshoppa” – Något fantastiska mostrar eller förlorade släktingar säger medan de kväver dig i en kram (dvs. ”Jag har inte sett dig sedan du var knähöjd till en gräshoppa!” = ”Jag har inte sett dig sedan du var baby / barn!”)
- ”Sweatin” som en hora i kyrkan ” – Kan användas i dess bokstavliga bemärkelse (dvs. droppande i svett, som är normen på södra sommaren) eller kan användas för att säga att någon är extremt nervös eller känner sig felaktig
- ”Den hunden kommer inte att jaga” – Det är en dålig plan , och det kommer inte att fungera
- ”Den där hunden” jagar ” – Det är en bra plan / idé
- ”Han har en burr [eller en geting] up his ass ” – Mycket arg eller extremt irriterad / humörig
- ”Drunker than Cooter Brown” – Berusad av ens röv
- ”Cattywampus” – Off-kilter; Observera att det är annorlunda än cattycorner. Till exempel kan en stol vara cattycorner från ett bord och vara cattywampus (dvs. ett ben är kortare än de andra, vilket gör det instabilt). Ett annat exempel skulle vara om du hjälper någon att hänga en bild, men den är krokig, så du kan säga, ”Det är en liten cattywampus.” Det är helt annorlunda än att säga att bilden är cattycorner till något.
- ”Kom hit och låt mig slå dig” – Vanligtvis bara sagt till en ”s äger barn, det betyder: ”Du ska bäst stoppa vad du gör omedelbart.” En spanking kan eller kanske inte följa – det är egentligen bara en varning som din mamma hade om det med din attityd!
Det här är allt jag kunde tänka mig ovanför mitt huvud, men åh, det finns mycket mer!
Du kommer att märka mycket oregelbunden grammatik, men även högutbildade människor som jag använder dessa fraser, och deras användning är inte heller ett tecken på social klass. De flesta av oss kodar bara regelbundet: Om jag söker jobb eller går i skolan i St. Louis eller Milwaukee (vilket jag gjorde), tonerar jag södra, för folk antar att jag är en bakvatten Jag vet inte, men när jag är bland familj eller vänner, kommer södra automatiskt ut – och speciellt om jag är arg. (Åh, södra är stark i den här när jag är arg!)
Svar
Syden är känd för den vackra förolämpningen. Vi har många trevligare sätt att säga inte så trevliga saker, förvirra personen och förbli ”artig”. Vi älskar också att hänvisa till naturen och vardagliga observationer.
Varför, välsigna ditt hjärta! – det är charmigt hur dumt eller fel du är. Äldre än smuts. – Gammal dummare än en stubbe. – Dumt inte det vassaste verktyget i skjulet. – Dumt fulare än en isterskopa full av armhålor. – Fult fallit ut ur fula träd och träffade varje gren på väg ner. – ful så fast att hon drunknade om det regnade. – Snobb Lägg dig med hundar, stå upp med loppor. – Skörda det du sår. Mer än jag kan säga Grace över. – Överväldigande. Svettas in ”som en hora i kyrkan. – Nervös som vitt på ris. – Fokuserad varmare än Satans huskatt. – Hot Butter me up and sop me up with a kex – Jag tänkte aldrig på det! Kissa inte ner min rygg och säg att det regnar. – Berätta sanningen jag kommer att slå dig in nästa vecka. – Ett hot tufft som naglar och dubbelt så skarpt – Ett komplimang, mycket kapabel Jesus H. Kristus på en Popsicle-pinne – Verkligen förvånad eller frustrerad. Han tror att solen kommer upp bara för att höra honom gala. – Han är högmodig. Hon kunde börja ett argument med ett tomt hus. – Hon argumenterar mycket Så värdelös som en skärmdörr på en ubåt – Nyttelös Några pommes frites efter en lycklig måltid, hans hiss går inte till toppen, inte det skarpaste verktyget i skjulet. – Dim vettig. Blåsig som en säck med prutar – En känd lögnare Så dåligt att han tuppar sin egen röv två gånger i veckan. – Dåligt. – Alla temperaturer under 40 F Dummare än en säck med stenar. – Dumma Han fick inte den goda känsla som Gud gav honom. – Dum Nothin ”mellan Herren och honom men ett leende. – naken Slicker än gris snot på en radiator. – Snyggare lyckligare än en hund med två häckar. – Glad.
Vardagligt samtal: Fixin ”till – Gör dig redo att göra något. Dern nära – Nästan lod – Helt – Jag är lodtrött. High tail it – Att gå snabbt Öppna en burk med whoop ass. – För att bli redo att slåss, vara arg Holler – Yell böjde sig upp – Hotat ägg på – Uppmuntra till att vara knuten – Angry Preachin ”till kören – Jag håller Rode hårt och lägger upp våt – Hon ser hemskt ut än en två-dollar hora på nickelkväll. – Upptaget vet inte om han ska snurra sig eller klia på klockan. – Förvirrad
Djur används som referenser mycket: Du kan inte göra en sidenväska av en suggas öra. – du kan inte göra det bättre om det börjar Är en grodas röv vattentät? – Jag är seriös. Svimmar en enbenad anka i cirklar? – Jag skojar inte. Finare än en grodas hår delas på tre sätt – Ganska fint Nyttelöst som bröst på en mus – Nyttjigt Lyckligare än en gris i skit – Happy Busier than a cat coverin ”up crap on a floor – Travla Som att försöka flocka katter. – Hårt söt som en säck valpar. – Söt knähöjd till en fästing. – Kort galnare än en våt höna – Mad Hotter än två kaniner skruvar fast ”i en ullsäck. – Hot Hon har mer läppstift på än en kycklingass på pokeberrytid. Bär för mycket läppstift. Hon slår dig dumt kyss dig sedan. – Hon är förvirrande. Jag ska piska dig med en våt nudel. – Jag har ingen aning om vad detta betyder.
Michelle Pauls svar på I din kultur, vilka sorters färgglada ord eller förbannelser sägs automatiskt när du gör ett misstag eller blir arg?
Det finns hundratals fler och hundratals versioner av alla dessa. Det beror bara på regionen och hur utarbetad sydländaren känner att vara. Y ”alla kommer tillbaka och jag lägger till lite mer.