ベストアンサー
最近ポーランドにあり、ショパンにちなんで名付けられた路面電車の駅の発音は、99%とは異なります。ポーランド人はそれを発音します。彼はフランス人ではなかったので、それはまったく驚きではないはずです。彼の名前は、話者の好みに応じて、最初のハードスラブ語のtchまたはsh(čまたはš)で発音され、人気のあるPEN(またはpeh)ではなく、PIN(通常の英語のピン)で終わります。 ČopinまたはŠopin(速い「o」と速い「i」)。 Sho-penやScho-pēnではありません。彼のフランスとの関係は全世界を混乱させています。これでポーランド人の欲求不満を想像することすらできません。
答え
いくつかの答えがあります。ショパンはで生まれました。現在はポーランドですが、成人期のほとんどをフランスでの生活と仕事に費やしているため、鼻音節が終わるフランス語の発音はポーランド語よりも一般的です。ポーランド語の発音を提供するオンライン発音サイトがいくつかあります。彼の名前のポーランド語版の例: Fryderyk Chopinの発音:ポーランド語でFryderykChopinの発音方法。
英語を母国語とする私は、 のように、おそらくフランス語のネイティブスピーカー(および私のフランス語のコーチ)が笑うであろう鼻の母音を試みて、彼の名前を発音します。フレデリックショパンの発音:フランス語でフレデリックショパンを発音する方法。