Beste svaret
Jeg kommer til svaret mitt nedenfor, men først vil jeg kommentere Martin Ruddells svar.
( Martin , hvis du leser dette, vennligst klikk her og klikk avkrysningsruten merket «Tillat andre å kommentere svarene dine.»)
Mr. Ruddells første setning er dette
Når en ting er et substantiv er det fortrinnsvis ett ord, så maskinen er en «gressklipper». ( fet utheving min):
Denne setningen inneholder to feil.
Først er det aktuelle ordet ikke et egennavn. Et substantiv er et navn som brukes til en bestemt person, sted eller organisasjon, stavet med store bokstaver. Så «baseballstadion» er ikke et substantiv, men «Yankee Stadium» er.)
Hvis du tar klipperen din for å bli løst, kan du gå til et hvilket som helst generisk reparasjonsverksted for gressklippere (ikke store bokstaver) , men du ville ha store bokstaver hvis stedet heter Garrett Schultzs Gressklipperverksted.
Så gressklipperen er ikke et substantiv.
For det andre er det ikke å foretrekke å kombinere egennavn i ett ord, og Mr. Ruddell er enig med meg. Hvordan vet jeg? Fordi han ikke kaller seg martinruddell ! Hans navn er et substantiv, riktig skrevet som to ord med innledende store bokstaver.
Nå, når vi kommer til det virkelige svaret: Engelsk er et språk som gjør det mulig å lage nye ord. Ingen av mine fire ordbøker viser det som ett ord, men det betyr ikke at det er galt. Hvis det har blitt vanlig bruk, vil det til slutt vises i ordbøker som et enkelt ord.
Google viser omtrent 52 millioner treff for «gressklipper», og 19 millioner treff for «gressklipper.» Gjør jeg litt matte, ser jeg at mer enn en fjerdedel av alle referanser til dette vedlikeholdsapparatet til hagen stave det som ett ord. I boka mi kvalifiserer det definitivt som vanlig bruk.
Så begge stavemåtene skal betraktes som riktige, og som du velger er et spørsmål om personlig stil. Jeg liker tilfeldigvis å skrive det som «gressklipper», men hvis du foretrekker «gressklipper», vil jeg ikke si at du tar feil.
Svar
Teknisk sett, «Gressklipper ”Har en tendens til å forbli to ord på amerikansk engelsk. Poenget ble gjort at det kunne vært laget ett ord for lenge siden, sammen med «iskrem». Imidlertid virker det sannsynlig for meg at de i begge tilfeller forblir to ord fordi de ikke ser riktig ut når de er skrevet som ett. «Gressklipper» har konflikter med «n» og «m» sammen. «Icecream» mangler også magien. Som et resultat er noen navn mindre egnet til å bli sammensatte ord.
Oxford English Dictionary of England staver imidlertid «gressklipper» som ett ord. Med utviklingen av denne maskinen begynner det å se ut som «gressklipper» på amerikansk engelsk kan staves som ett ord eller to. Publikasjoner har sine personlige regler som de overholder, og bestemmer deres preferanse for hvordan de skal skrive ordet.
Hvis et toordsnavn for et livløst objekt ser bra ut som ett, er sjansen stor for at det til slutt en.