Vad betyder stanna fortfarande?


Bästa svaret

Som mamma kan jag säga att Stay betyder samma sak för barn som för familjens hund. Det betyder att du ska stanna kvar på samma plats som du befinner dig för närvarande. Rör dig inte. Knoppa inte.

Fortfarande betyder att inte fidla, klappa armarna eller trampa i fötterna. Jag brukade säga till mina tjejer att ”vara ett träd”.

Så i grund och botten betyder du fortfarande att du antingen är täckt av några röriga saker som jag måste ta bort innan du kommer in i huset eller så har du trasslat och jag vill att du ska stanna still och vara tyst! Medan jag räknar ut vad jag ska göra med dig. Lol

Svar

Ett av de enda sätten en infödd engelsktalande (en amerikaner, i alla fall, eftersom jag är nära Boston, MA, och växte upp i Fairfield County, CT ) kan använda denna mening, enligt min erfarenhet, kan vara en vuxen familjemedlem till en annan vuxen familjemedlem om ett barn som gör något som han / hon har fått i uppdrag att inte göra.

Situationen skulle vara så att barnet är extremt känsligt för all kritik eller till och med nämner att det gör något ”fel” / ”inte tillåtet.”

Säg att barnet inte får suga tummen (kan vara andra saker) som, kanske, göra udda ansikten, plocka skorper, dra i örat, skjut smulorna från bordet på golvet, dra hundens svans, slå katten med en träsked, smyga videospel, titta på tv), men han insisterar på suger tummen. Han / hon kastar alltid ett tantrum när hans förälder eller släkting tar tummen ur munnen. Ändå känner de vuxna, säger, att det är deras plikt att fortsätta att försöka stoppa barnets vana att suga tummen eftersom de tror att han kommer att trycka sina övre tänder framåt och lämna honom med utskjutande tänder (eller ”buck-tänder”) när han är äldre.

Bara för att lägga till en personlig anteckning om ”tumsug”, som mor till sju barn som är nära åtskilda i åldern, hade jag en liten som sugade tummen medan hennes tvilling sugde hennes två långfingrar. De höll sig vid sina olika vanor i flera år, är jag rädd. Dessa broderliga tvillingdöttrar upptäckte sina olika tröstvanor kanske tre eller fyra veckor gamla, helt av sig själva. Vår nästa uppsättning tjej / pojke tvillingar suger ”nappar”, också en mycket tidig tröst för dem, och som vissa människor ogillar. Framför våra två tvillingar hade vi tre spädbarn, pojke-flicka-pojke, en åt gången: ingen av dessa tre första sugade tummen, fingrarna eller napparna. Den första när han kröp, åt matta, lite störande, men det är en annan historia. Som det kanske är uppenbart nu, tyckte min man att det gjorde mer nytta att tillåta dem dessa tröstande vanor än att förbjuda dem.

Tillbaka till huvudtemat, dock. Låt oss säga att fadern kommer in i familjehuset på lördag sent på eftermiddagen och ser sin unga son, fyra år, suga tummen, en vana som hans fru och han vill hindra honom från att följa. Men när den lilla pojken korrigeras, skriker han och gråter tröstlöst i en halvtimme, åtminstone.

Den lilla pojkens far vet att den lilla pojken förstår engelska ganska bra och fruktar att om han säger till hans fru, ”Benjamin kan inte sluta suga tummen,” hans lilla son kommer att reagera genom att skrika och gråta, fadern, som inte vill gå igenom det oundvikliga störande och upprörande scenariot i det ögonblicket, men ändå vill att hans fru ska notera förfaller, kan säga: ”Någon kan inte sluta göra något.” Det kan lätt hända att ett litet barn, utan att höra sitt eget namn nämnt eller hans specifika vana, inte förstår vad hans far säger.

Samma scenario skulle spela in när vi säger två systrar -lagar finns i ett rum, ett ganska nära rummet bredvid där en av deras män röker en cigarr. Inte vill bli förstådd eller orsaka en offentlig scen, svägerska vars man röker den illaluktande cigarren kan, som en ursäkt, säga till den andra svägerska: ”Någon kan inte sluta göra något. ”

Jag undrar vad annat någon kan föreslå. Dessa två exempel är definitivt sådana där meningen ”Någon kan inte sluta göra något” kan användas korrekt.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *