Beste Antwort
Ich glaube nicht, dass die Leute dies sagen, weil sie Sie zuvor angelogen haben Ein Amerikaner, der Sie zuvor angelogen hat, wird Ihnen dies wahrscheinlich nicht sagen. Sie werden entweder weiter lügen oder einen Weg finden, die Lügen zu „erklären“, damit Sie nicht wissen, dass es sich um Lügen handelt. Unehrlichkeit mit Worten wird in den USA als unmoralisch und peinlich angesehen, und niemand möchte erwischt werden oder jemals zugeben, dass er gelogen hat.
Ich denke, die Leute sagen, zu sein Ehrlich zu Ihnen :
- bitten Sie um Ihre Erlaubnis, stumpfer zu sein, und sagen Sie etwas, von dem sie glauben, dass Sie es nicht mögen oder nicht hören wollen
- Gehen Sie sozial einen Schritt näher an Sie heran, behandeln Sie Sie eher als Freund als als als Fremden und stärken Sie das Vertrauensverhältnis zu Ihnen.
- Zeigen Sie an, dass sie ein Risiko eingehen, indem Sie Ihnen die folgenden Informationen geben, die sie wollen Sie müssen sie bemerken, schätzen und möglicherweise belohnen, wenn Sie dieses Risiko eingehen.
- mildern Sie einen Kommentar, der ansonsten nach Kritik oder Beschwerde klingt.
- treten Sie ein wenig aus bestehenden Rollen heraus und sprechen Sie mit ihnen Sie sind gleichberechtigter als eine Person mit höherem oder niedrigerem Status (aufgrund der Beschäftigungsrolle bei der Arbeit, des Alters, des Bildungsniveaus usw.).
Ich kann mir nicht vorstellen, dass die meisten Sprachen eine Phrase benötigen wie Um ehrlich zu sein . Ich halte solche Sätze für amerikanisch und spiegele die Unsicherheit wider, die wir in unseren persönlichen Beziehungen haben.
In vielen Sprachen gibt es Wörter, die die soziale Distanz zwischen Menschen deutlich anzeigen. Die Verwendung dieser Wörter erklärt die Beziehung zwischen den Menschen. Einige Kulturen trennen Menschen auch physisch. Männer und Frauen vermischen sich nicht und Fremde vermeiden die meisten Interaktionen.
Amerika ist im weltweiten Vergleich eine ungewöhnlich egalitäre Gesellschaft, und wir haben nicht viele Worte oder Verhaltensweisen, um unsere Beziehungen zu definieren. Aus vielen Gründen scheinen unsere Beziehungen flexibler, komplexer und oft nur vorübergehend zu sein. Dies bedeutet, dass sich die Amerikaner im Allgemeinen freundlich verhalten, diese Freundlichkeit jedoch eher pro forma ist und oft nicht wie die Freundlichkeit in anderen Ländern. Wie überall baut sich Freundschaft langsam auf und muss ausgehandelt werden.
TL, DR : Sätze wie um ehrlich zu sein hilft Menschen, mit anderen Menschen darüber zu verhandeln, welche Art von Beziehung sie haben.
Antwort
So scheint dieser Ausdruck derzeit verwendet zu werden:
- Sozial: , um die zu erhöhen Grad an Offenheit und sozialer Nähe, wie in „um dir die Wahrheit zu sagen“ und „zwischen dir und mir“.
- Zur Hervorhebung: B. das, was Sie gerade sagen, zu formulieren und ihm zusätzliche Bedeutung zu geben, oder zu einer Schlussfolgerung zu gelangen, wie in „ganz ehrlich“, „um ganz ehrlich zu Ihnen zu sein „,“ Eigentlich „,“ tatsächlich „und“ das Endergebnis ist „.
- Als Füllausdruck: wenn es ist verwendet ohne bewusstes Bewusstsein und ohne la zu sein Höhle mit einer schweren Bedeutung, wie in „Sie wissen“.
Also natürlich nicht im allgemeinen Sprachgebrauch, wo Es dient mehreren Sprachinterpunktionsfunktionen, aber yes – wörtlich genommen. Die interessante Frage ist, warum es in der allgemeinen Sprache nicht wörtlich genommen wird.
Vielleicht hat es mit der Geschichte seiner Verwendung zu tun. Es kann sein, dass ursprünglich „um ehrlich zu sein“ als soziales Instrument herauskam, um jemandem näher zu kommen, als das Gespräch in einiger sozialer Entfernung begonnen wurde und wo alles, was gesagt wurde, mit dem Salzkorn aufgenommen werden musste – mit ein Verständnis, dass die „wahre Wahrheit“ nicht direkt gesagt werden würde. In diesem Fall „ehrlich zu sein“ zu sagen, könnte zwar wörtlich genommen werden, würde aber keine Überraschung, plötzliche Erkenntnis oder Enttäuschung darüber hervorrufen, die Aufrichtigkeit oder Authentizität von allem, was vorher gesagt wurde, in Frage stellen zu müssen.
Stellen Sie sich also ein Extrem vor, in dem zwei Diplomaten über eine Nullsummenspielsituation diskutieren, in der sich keiner von ihnen in den Verhandlungen bewegt. Einer von ihnen könnte ein Zugeständnis machen, einen wärmenden Schritt in Richtung des Gegners, und sagen: „Um ehrlich zu sein,…“ – was nur funktionieren würde, wenn es aufrichtig wäre. Es wäre gleichbedeutend mit der Aussage „zwischen dir und mir“, die normalerweise von einer Hand- oder Zeigefingergeste begleitet wird, die zwischen den Gesichtern oder der Brust der beiden Personen hin und her verzichtet. Die Person, die diesen ersten Schritt in Richtung Nähe und Geheimhaltung unternimmt, geht mit Sicherheit das Risiko ein, dass ihre Konzession nicht erwidert wird. Wenn dies aufrichtig getan würde, würde dies die soziale Atmosphäre erleichtern und den Weg zu einer Lösung schmieren – es sei denn, der Gegner wäre ein zynischer kaltblütiger Rechner.Wenn der Ausdruck ursprünglich wörtlich genommen werden sollte, ist er nicht mehr so und hat seine ursprüngliche Bedeutung und sein emotionales Gewicht verloren und ist entweder ein Klischee, ein Sprachfüller oder bestenfalls ein Sprachbetonungswerkzeug geworden. Eher selten wird es für soziale Nähe verwendet.
Wenn ich mich mit dem historischen Verlauf der Bedeutung dieses Ausdrucks befasse, denke ich an kulturellen Wandel…