Pourquoi les gens disent-ils ' être honnête avec vous '?

Meilleure réponse

Je ne pense pas que les gens disent cela parce qu’ils vous ont menti avant Un Américain qui vous a menti auparavant ne vous dira probablement pas cela. Soit il continuera à mentir, soit il trouvera un moyen d «expliquer» les mensonges pour que vous ne sachiez pas quils étaient des mensonges. La malhonnêteté envers les mots est considérée comme immorale et embarrassante aux États-Unis, et personne ne veut être pris ou admettre avoir menti.

Je pense que les gens disent que honnête avec vous pour:

  • demander votre permission pour être plus direct et dire quelque chose quils pensent que vous naimerez pas ou que vous ne voudrez pas entendre
  • se rapprocher de vous socialement, vous traiter plus comme un ami quun étranger, renforcer un lien de confiance avec vous
  • indiquer quils prennent un risque en vous donnant les informations qui suivent, et quils veulent vous devez les remarquer, les apprécier et éventuellement les récompenser pour avoir pris ce risque
  • adoucir un commentaire qui autrement pourrait ressembler à des critiques ou à des plaintes
  • sortir un peu des rôles existants et parler à vous plus en tant quégalité quen tant que personne de statut supérieur ou inférieur (en raison du rôle professionnel au travail, de lâge, du niveau déducation, etc.)

Je ne peux pas imaginer la plupart des langues nécessitant une phrase comme Pour être honnête avec vous . Je considère que des phrases comme celle-ci sont américaines et reflètent lincertitude que nous avons dans nos relations personnelles.

Dans de nombreuses langues, il existe des mots qui indiquent clairement la distance sociale entre les personnes. Lutilisation de ces mots explique la relation entre les gens. Certaines cultures séparent également les gens physiquement. Les hommes et les femmes ne se mélangent pas et les étrangers évitent la plupart des interactions.

LAmérique est une société exceptionnellement égalitaire par rapport aux normes mondiales, et nous navons pas beaucoup de mots ou de comportements pour définir ce que sont nos relations. Pour de nombreuses raisons, nos relations semblent plus flexibles, plus complexes et souvent temporaires. Cela signifie que si les Américains se comportent de manière amicale en général, cette convivialité est plus pro forma , et souvent pas comme la convivialité des autres pays. Comme partout, lamitié se construit lentement et doit être négociée.

TL, DR : Comprendre des expressions comme pour être honnête avec vous aide les gens à négocier avec dautres personnes le type de relation quils entretiennent.

Réponse

Voici comment cette expression semble être utilisée actuellement:

  1. Socialement: pour augmenter le degré douverture et de proximité sociale, comme dans «pour vous dire la vérité» et «entre vous et moi».
  2. Pour souligner: comme cadrer ce que vous êtes sur le point de dire et lui donner une importance supplémentaire, ou arriver à une conclusion, comme dans « tout à fait honnêtement », « pour être tout à fait honnête avec vous »,« En fait »,« en fait »et« la ligne du bas est. »
  3. En tant quexpression de remplissage: quand cest utilisé sans aucune conscience et sans être la den avec une signification lourde, comme dans «vous savez».

Donc, bien sûr pas dans le langage courant, où il sert plusieurs fonctions de ponctuation de la parole, mais oui – si pris littéralement. La question intéressante est de savoir pourquoi nest-il pas pris à la lettre dans le langage courant?

Peut-être que cela a à voir avec lhistoire de son utilisation. Il se peut quà lorigine, «pour être honnête» soit apparu comme un outil social pour se rapprocher de quelquun, lorsque la conversation a commencé à distance socialement, et où tout ce qui a été dit devait être pris avec le grain de sel – avec une compréhension que la «vraie vérité» nallait pas être dite directement. Dire «pour être honnête» dans ce cas pourrait en fait être pris à la lettre, mais cela ne provoquerait pas de surprise, de prise de conscience soudaine ou de déception davoir à remettre en question la sincérité ou lauthenticité de tout ce qui a été dit avant cela.

Alors, imaginez une situation extrême où deux diplomates discutent dune situation de jeu à somme nulle, où aucun deux ne bougera dans la négociation. Lun deux pourrait faire une concession, un pas de réchauffement vers ladversaire, et dire: «Pour être honnête,…» – ce qui ne fonctionnerait que si cétait sincère. Cela équivaudrait à dire «entre vous et moi» qui s’accompagne généralement d’un geste de la main ou de l’index, faisant des va-et-vient entre les visages ou la poitrine des deux personnes. La personne qui fait ce premier pas vers la proximité et la connaissance lune de lautre prend certainement le risque que sa concession ne soit pas réciproque. Si cétait fait avec sincérité, cela atténuerait latmosphère sociale et lubrifierait la voie vers une solution – à moins que ladversaire ne soit un calculateur cynique et de sang-froid.Dun autre côté, si à lorigine lexpression devait être prise littéralement, elle ne lest plus et a perdu sa signification et son poids émotionnel dorigine, devenant soit un cliché, soit un remplisseur de discours, ou au mieux un outil daccentuation de la parole. Il est rarement utilisé pour la proximité sociale.

En creusant dans la progression historique de la signification de cette expression, je pense au changement culturel…

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *