Proč lidé říkají ' ta ' místo toho, abych vám poděkoval?


nejlepší odpověď

Jako portugalština opravdu nikdy nerozumím TA v angličtině … samozřejmě, že rozumím, to znamená DĚKUJI. Nelíbí se mi však používat tento druh jazyka, ne proto, že bych nepovažoval část anglického jazyka, ale proto, že nerozumím jeho významu.

Když píšu v portugalštině, mém mateřském jazyce, obvykle se snažím psát správně, jak umím. A v angličtině se to také stává!

Ale mám v sobě „malou chybu“, rozumět kořenům jazyka, portugalštině nebo angličtině, a jménům, příjmení a hlavnímu jménu! To je něco, co opravdu ráda hledám a zvláště zjišťuji … že v historii je malá chyba a také Antrophology nesprávně) volání pro mě!

Odpověď

Tato slova jsou docela zajímavá; můžete předpokládat, že zatímco je staromódnější a while moderní ekvivalent, ale není tomu tak. Ve skutečnosti while přišel první, ve staré angličtině. Zatímco byl pozdější vývoj ve středověku.

Jako spojení nebo příslovce znamenají tato dvě slova přesně to samé a jsou zcela zaměnitelné. Například:

Telefon zazvonil, když jsme / byli na večeři . (v době, kdy se něco dělo).

Jane získala zlaté hodinky za svých dvacet let služby, zatímco Andrew dostal pouze láhev vína . (vzhledem k tomu, abych ukázal kontrast).

Zatímco / zatímco mě baví jemné cvičení, myšlenka na hraní ragby mě neláká . (navzdory / ačkoli).

V těchto případech je volba while nebo while je záležitost osobních preferencí a mnoho Britů dává přednost while , zejména ve formálním nebo literárním psaní. Zatímco má tendenci znít přirozeněji, když následující slovo začíná samohláskou.

Nicméně while lze také použít jako podstatné jméno nebo sloveso, ale zatímco nemůže.

Chvíli jsme si povídali . Ne Chvíli jsme si povídali. (podstatné jméno)

Rádi bychom strávili dlouhé letní dny poznáváním krajiny . Ne Během dlouhých letních dní poznáváním krajiny bychom byli pryč. (sloveso)

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *