Bedste svar
Ikke rigtig, det lyder lidt akavet.
På engelsk betyder ordet “god” kan henvise til enten de “moralsk / fysisk gode” ting (dvs. “Han er sådan en god person!”, “Jeg er god, jeg er okay, skal du ikke bekymre dig”) eller at beskrive velsmagende ting (dvs. , “Denne pasta er så god!”).
På italiensk derimod:
- en moralsk god person er “una brava persona ”
- for at sige at du er fysisk eller følelsesmæssigt ok, siger du“ sto bene ”
- en meget god skål er “molto buono ”
Dette er som hovedregel med nogle undtagelser. For eksempel kan en “god mand” ofte beskrives som en “buon uomo”. Dette er finesser, man kan få med denne praksis.
Under alle omstændigheder, hvis du er på en restaurant eller spiser et måltid hos en andens sted, og du bliver spurgt om din mad, skal dit svar være: “ Tutto buono ”.
Afhængigt af din karakter af nydelse af maden, kan du endda sige “ tutto molto buono ”eller endda“ tutto buonissimo !!! ”. At gøre et meget tilfreds ansigt ville hjælpe.
Svar
Det tætteste jeg kan tænke på ville være “tutto buono” som svar på en tjener, der spurgte dig “hvordan var måltidet”. Det er fordi “buono” er et adjektiv, så det ville blive henvist til maden.
Hvis han spurgte dig “kom siamo andati?” (hvordan gjorde vi det?), så kunne det være et gyldigt svar, fordi “bene” ville henvise til den samlede oplevelse af service og mad.
Bare mine to cent, dog