Miért mondják az emberek, hogy őszinték legyenek veled?


A legjobb válasz

Nem hiszem, hogy az emberek ezt mondanák, mert korábban hazudtak neked Egy amerikai, aki korábban hazudott neked, valószínűleg nem fogja ezt mondani neked. Vagy tovább hazudnak, vagy megtalálják a módját, hogy “megmagyarázzák” a hazugságokat, így nem fogod tudni, hogy hazugságok voltak. A szavakkal való tisztességtelenséget erkölcstelennek és kínosnak tartják az Egyesült Államokban, és senki sem akarja, hogy elkapják, vagy valaha is elismerjék, hogy hazudtak.

Azt hiszem, az emberek azt mondják, hogy őszinte veled , hogy:

  • kérje az engedélyedet, hogy tompább legyen, és mondj valamit, amiről azt hiszik, hogy nem fog tetszeni, vagy nem akarsz hallani
  • lépjen közelebb szociálisan magához, inkább barátként, mint idegenként kezelve, megerősítve a bizalmi köteléket veled
  • jelezd, hogy kockázatot vállalnak azáltal, hogy megadják neked a következő információkat, és hogy szeretnének észre kell venni, értékelni és esetleg megjutalmazni őket azért, mert vállalták ezt a kockázatot.
  • enyhít egy megjegyzést, amely egyébként kritikának vagy panasznak tűnhet
  • lépj ki egy kicsit a meglévő szerepeken kívül, és beszélj vele te inkább egyenrangú vagy, mint magasabb vagy alacsonyabb státuszú ember (a munkahelyi foglalkoztatási szerep, az életkor, az iskolai végzettség stb. miatt)

Nem tudom elképzelni, hogy a legtöbb nyelvnek szüksége lenne kifejezésre mint Hogy őszinte legyek veled . Az ilyen kifejezéseket amerikainak tartom, és tükrözi a személyes kapcsolatainkban tapasztalható bizonytalanságot.

Sok nyelven vannak olyan szavak, amelyek egyértelműen jelzik az emberek közötti társadalmi távolságot. Ezekkel a szavakkal magyarázza az emberek közötti kapcsolatot. Néhány kultúra fizikailag is elválasztja az embereket. A férfiak és a nők nem keverednek, és az idegenek elkerülik a legtöbb interakciót.

Amerika a világ mércéje szerint szokatlanul egalitárius társadalom, és nincs sok szavunk vagy viselkedésünk a kapcsolataink meghatározásához. Sok okból úgy tűnik, hogy kapcsolataink rugalmasabbak, összetettebbek és gyakran ideiglenesek. Ez azt jelenti, hogy míg az amerikaiak általában barátságosan viselkednek, ez a barátságosság inkább pro forma , és gyakran nem tetszik más országokban. Mint mindenütt, a barátság is lassan épül, és tárgyalni kell róla.

TL, DR : A hogy őszinte legyek veled segít az embereknek tárgyalni más emberekkel arról, hogy milyen kapcsolatuk van.

Válasz

Úgy tűnik, hogy ezt a kifejezést jelenleg használják:

  1. Társadalmi szempontból: a a nyitottság és a társadalmi közelség mértéke, például az „igazat megmondani” és a „köztetek és köztem” című szakaszban.
  2. Kiemeléshez: mint mondanivalójának megfogalmazása és annak kiemelt fontossága, vagy következtetésre jutás, mint például „egészen őszintén”, „hogy teljesen őszinte legyek veled ”,„ Valójában ”,„ valójában ”és„ az alsó sor. ”
  3. Kitöltő kifejezésként: amikor minden tudatos tudatosság nélkül és anélkül, hogy la den bármilyen nehéz jelentéssel, mint a „tudod”

Tehát természetesen nem a köznyelvben, ahol több beszéd központozási funkciót szolgál, de igen – ha szó szerint vesszük. Érdekes kérdés, hogy miért nem veszik szó szerint a közbeszédben?

Talán köze van a használatának történetéhez. Csak lehet, hogy eredetileg az „őszintén szólva” társadalmi eszközként jelent meg, hogy közelebb kerülhessen valakihez, amikor a beszélgetést társadalmilag távolról kezdték, és ahol mindent el kellett mondani a sószemcsével – annak megértése, hogy az „igazi igazságot” nem közvetlenül fogják megmondani. A „hogy őszinte legyek” mondás ebben az esetben valójában szó szerint is felfogható, de ez nem okoz meglepetést, hirtelen felismerést vagy csalódást azzal, hogy megkérdőjeleznünk kell mindazok őszinteségét vagy hitelességét.

Tehát képzeljen el egy olyan szélsőséget, amikor két diplomatának nulla összegű játékhelyzetéről kell tárgyalnia, ahol egyikük sem mozdul el a tárgyalásokon. Egyikük engedményt tehet, melengető lépést tehet az ellenfél felé, és azt mondhatja: „Hogy őszinte legyek,…” – ami csak akkor működne, ha őszinte lenne. Ez egyenértékű lenne azzal, hogy azt mondod: „közted és köztem”, amelyet általában kéz- vagy mutatóujjmozdulat kísér, és oda-vissza lemond a két ember arca vagy mellkasa között. Az a személy, aki megteszi ezt az első lépést a közelség és az egymás iránti magányosság felé, minden bizonnyal azt kockáztatja, hogy engedményét nem viszonozzák. Ha őszintén végeznék, ez megkönnyítené a társadalmi légkört és megkönnyítené a megoldás útját – hacsak az ellenfél nem lenne cinikus hidegvérű kalkulátor.Másrészt, ha eredetileg a szót szó szerint kellett volna értelmezni, akkor ez már nem így van, és elvesztette eredeti jelentőségét és érzelmi súlyát, vagy közhelyként, vagy beszédfeltöltővé, vagy legjobb esetben beszédkiemelő eszközzé vált. Inkább ritkán használják társadalmi közelségre.

Ennek a kifejezésnek a történeti előrehaladásában elmélyülve gondolkodom a kulturális változásokon …

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük