Legjobb válasz
Ez egy uralkodót vagy vezetőt (esetleg uralkodót) jelent, [azaz egy koronát viselő fejnek] nem feltétlenül van könnyű dolga [mivel mindkettő felelősséggel tartozik, és az irigység célpontja lehet]
Ez a helyzet Shakespeare IV. Henrik II. részéből származik. / p>
Nyugtalanul fekszik a fej, amely koronát visel a Dictionary.com oldalról.
Nyugtalanul fekszik a fej, amely koronát visel a phrases.org.uk
Nyugtalanul fekszik a koronát viselő fej – eNotes Shakespeare-idézetek
Válasz
Hullámokat kelteni vagy nem hullámozni … Gyakran negatívan használják, ez egy metafora annak átadására, hogy valaki (vagy valami) milyen nyilvános nyugtalanságot okozhat, és általában ezt a kifejezést arra használják, hogy ezt kérjék vagy követeljék. egyiket sem lehet elérni, már ami a hullámokat illeti.
Franciaországban sok tanár megpróbálta néhány évvel ezelőtt felhívni a lakosság figyelmét az oktatás általános légkörére, ahol a hallgatók és a ir szülőket egyaránt nagyon csendben tartotta az iskolaigazgatók többsége – ez utóbbiakat azzal vádolták, hogy éppen ez a mottójuk van: pas de vagues! „nincs hullám!” Minden adminisztratív szeretetért kérjük, ne keverje tovább a tó vizét, különben az emberek meglátják, hogy az összes sár felszínre kerül …
A kifejezés: faire des vagues vagy ne pas faire de vagues (infinitív).
Ne fais pas de vagues! (elengedhetetlen; informális és egy személy megszólítása) Ne faites pas de vagues! (hivatalos, vagy több személy megszólítása)
Il ne veut pas faire de vagues. “Nem fogta megrázni” hajó. Elles ne veulent pas que vous fassiez de vagues. Azt akarják, hogy ne csinálj botrányt erről. Nous ne ferons pas de vagues. “Nem okozunk gondot.”
PS: miért de a negatív mondatokban szereplő normális többes számú többes szám helyett des Ez az „abszolút tagadás” néven ismert, abban az értelemben, hogy a mindet.