Che cosa significa il termine indonesiano ' tepung kanji ' significa?

Migliore risposta

Tepung Kanji ” è un termine giavanese per Tapioca, estratto di amido dalla manioca. O in altre parole, Tepung Kanji è farina di tapioca di manioca.

Lindonesiano usa la farina di tepung kanji / tapioca per fare spuntini come questi:

Cireng, farina di tapioca fritta. Solitamente servito con salsa chili o salsa di arachidi.

Cilok, farina di tapioca al vapore. Di solito servito con salsa di arachidi.

Risposta

Come discendente cinese indonesiano, me ne rendo conto è un razzismo che si verifica ancora fino ad oggi. Tuttavia, come parte della gara stessa, non riesco a trovare dove sia il vero nodo dellerrore.

Questo è ciò che sento vivendo 33 anni in Indonesia (6 anni negli Stati Uniti):

Sono nato il 27 giugno 1979 a Jakarta. Avevo la mia scuola elementare in una scuola media, non in una scuola governativa né in una scuola di alto livello. Vengo da una famiglia buddista, il mio cognome è Zheng.

Crescendo, non so mai cosa sia il razzismo fino a quando non ho raggiunto i 18 anni; il tempo in cui mi sono diplomato al liceo.

Nel mio periodo di studio, ho amici di tribù diverse, aspetto fisico e culture diverse. È solo che non ho amici musulmani. È stato quando sono in una scuola cattolica dove non cerano studenti musulmani nella mia scuola.

Da ragazzino cattivo, faccio sempre squadra con amici che amano anche fare il prepotente sugli altri. Fare squadra ci rende anche molto più forti per competere con altri “team” che chiamiamo “gang”.

Nella nostra cultura quotidiana, scherziamo duramente e consideriamo che questo tipo di battute dure sono un segno di ” stretto rapporto “.

Nella cultura cinese, siamo rigorosamente esigenti per la cortesia e la gentilezza. Abbiamo molti modi culturali di saluto, cerimonia e conoscenza della gerarchia familiare che dobbiamo sapere come comportarci in ogni posizione specifica nella nostra gerarchia dellalbero genealogico.

Quindi, gli amici, che sono considerati “estranei”, sono lunico modo in cui possiamo ottenere quella libertà. Parliamo scortese, ci giuriamo, scherziamo con la battuta più rude che possiamo; dallaspetto fisico, il colore della pelle, il tipo di capelli, il colore degli occhi, la religione, il nome del genitore, anche alla voce, o persino il successo allodore del corpo. Le battute dure significa un segno di stretta relazione, perché i nostri anziani dicono sempre “DEVI COMPORTARCI & Sii gentile con gli anziani e gli estranei “.

Quindi … Tu! Sì, tu, il brutto grasso! Non sei” un anziano “,” uno sconosciuto “, né” un membro della mia famiglia “, quindi:

“VAI A SCOPARTI, ANDIAMO A RITOCCHIARE. Fatti una doccia prima di andare perché il tuo odore uccide già le mosche, lava la tua bocca puzzolente, lavati i denti gialli. Vedi, la tua pelle è scura … davvero scura e non è colorata in modo uniforme. C “mon amico, che cazzo di polvere da quattro soldi usi? Inoltre … per favore pettinatevi i capelli adeguatamente. Ho già raccolto dei favi dai tuoi capelli mentre parliamo. Lultima cosa … non dire a quel vecchio scontroso che torneremo tardi. Fa schifo, mi fa persino schifo sentire il suo nome. Chi è di nuovo il suo nome? Lim? Sì quel vecchio zoppo a casa tua. Oh tuo padre? Mi dispiace non so che sia tuo padre. Da dove viene quel ragazzo? Flores? Ah dannazione, so solo che le persone di Flores fanno la doccia ogni anno. “

Il razzismo

La prima volta che il razzismo si è sentito quando ero al 3 ° anno di scuola elementare, ma non mi rendevo conto di cosa fosse e non conosco ancora la parola razzismo. Alcuni studenti anziani sono venuti da me chiedendomi dei soldi. Dissero: “Ehi cinese, devi avere molti soldi. La tua pelle è molto pulita, segno che sei ricco. Dacci dei soldi “.

Quella volta ho risposto:” Chi diavolo sei, non ti conosco nemmeno. Chiedi a tuo padre, non sono tuo padre. ” Hanno cercato di afferrare la mia borsa e abbiamo litigato fisicamente. Alla fine, il nostro insegnante ci ha punito per stare in piedi e salutare la bandiera nella sala aperta a mezzogiorno.

Durante il mio percorso fino a 18 anni, ho spesso sentito alcuni amici a volte dire: “Sono un Pribumi (inglese: madrelingua) e sei cinese. Quindi non siamo la stessa cosa. ” Non capisco davvero mai quel tipo di divisione. Non chiamo mai nessuno che non sia mio intimo amico della loro tribù, ma perché dovrebbero chiamarmi cinese? (Anche io non sono un vero cinese).

Allora penso che il razzismo inizi da qui: Allora, cosa succede se tu sei un nativo e io sono un cinese?

In effetti io Non sono cinese, non parlo cinese. È il mio fastidioso papà che ha detto che siamo cinesi, ma non parlava affatto mandarino. Non mi piacciono le ragazze cinesi, i loro peli delle ascelle sono persino più spessi della giungla del Borneo. Quindi smettila di chiamarmi cinese a meno che non ti dispiaccia che ti chiamo bataknese o qualsiasi altra cosa a mio favore.

Nella mia osservazione, Ho notato che tutte le persone in un gruppo che si chiamano esplicitamente “Native” di solito ci evitano che chiamano “cinesi”. Sembra che abbiano un odio specifico verso il nostro gruppo, ma non capisco veramente cosa sia.

Quando ho studiato alluniversità, ho incontrato persone “native” dalla mentalità più aperta che discutono di questo argomento. Nella conclusione, entrambi non riusciamo a trovare il motivo per cui ci odiamo a vicenda.

Da parte mia, vedo il gruppo “Native” come persone con sentimenti inferiori che si fanno da parte per evitarci. Dal punto di vista del mio amico, vede che i “cinesi” sono un gruppo esclusivo che non accetterà nessuno al di fuori della loro classe.

Forse se sei una banda “non cinese” e “non nativa” può darci qualche informazione?

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *