ベストアンサー
ポルトガル語として、私は英語のTAを本当に理解していません…もちろん、それはありがとうという意味です。しかし、私はそのような言語を使うのは好きではありません。英語の一部を考慮しないというわけではありませんが、私はそうしないので、ほとんどの場合、意味を理解していません。
母国語であるポルトガル語で書くときは、できる限り正しく書くようにしています。英語でもそうです!
しかし、私の中には「小さなバグ」があります。言語のルーツ、ポルトガル語または英語、名前、家族、校長の名前を理解してください!それは私が検索して特別に見つけるのが大好きなことです…歴史の小さなバグとAntrophology(書かれている場合は申し訳ありません)間違って)私を呼んでいます!
回答
これらの言葉は非常に興味深いものです。がであると思われるかもしれません。より古風なものと while 現代の同等物ですが、そうではありません。実際、 while 最初に、古い英語で来ました。ながらは中世の後期の開発でした。
接続詞または副詞として、2つの単語はまったく同じ意味であり、完全に交換可能です。例:
夕食中/夕食中に電話が鳴りました。 (何かが起こっている間)
ジェーンは20年間の奉仕で金の時計を授与されましたが、アンドリューはワインのボトル。 (対照的に)
穏やかな運動を楽しんでいる間、ラグビーをするという考えは私には魅力的ではありません。 (にもかかわらず/にもかかわらず)
これらの場合、 while または while は個人的な好みの問題であり、多くの英国人は、特に正式な文章や文学的な文章では、 while を好みます。 は、それに続く単語が母音で始まると、より自然に聞こえる傾向があります。
ただし、 while は名詞または動詞としても使用できますが、は使用できません。
しばらくおしゃべりしました。 ではありません。 (名詞)
夏の長い日を離れて田舎を探索します。 夏の長い日を離れて田舎を探索している間はありません。 (動詞)