De ce spun oamenii ' ta ' în loc să vă mulțumesc?


Cel mai bun răspuns

În calitate de portugheză, nu înțeleg niciodată TA în limba engleză … desigur, că am înțeles că asta înseamnă MULTUMESC. Cu toate acestea, nu-mi place să folosesc acest tip de limbaj, nu că nu consider o parte din limba engleză, ci pentru că nu, de cele mai multe ori nu înțeleg semnificația.

Când scriu în portugheză, limba mea maternă, de obicei încerc să scriu cât de corect pot. Și în engleză, se întâmplă și asta!

Dar am un „mic bug” în mine să înțeleg rădăcinile limbii, portugheza sau engleza, precum și numele, familia și numele principal! Asta e ceva ce îmi place cu adevărat să caut și să aflu special … că micuțul Istorie și, de asemenea, Antrofologia (îmi pare rău dacă este scris incorect) sună pentru mine!

Răspunde

Aceste cuvinte sunt destul de interesante; s-ar putea presupune că în timp ce este mai vechi și în timp ce echivalentul modern, dar nu este cazul. De fapt, în timp ce a venit primul, în engleza veche. În timp ce a fost o dezvoltare ulterioară în Evul Mediu.

Ca conjuncție sau adverb, cele două cuvinte înseamnă exact același lucru și sunt complet interschimbabile. De exemplu:

Telefonul a sunat în timp ce / în timp ce luam cina . (în timpul în care se întâmpla ceva).

Jane a primit un ceas de aur pentru cei douăzeci de ani de serviciu, în timp ce / în timp ce lui Andrew i s-a acordat doar un sticlă de vin . (întrucât, pentru a arăta contrastul).

În timp ce / în timp ce îmi place exercițiile blânde, gândul de a juca rugby nu mă atrage . (în ciuda / deși).

În aceste cazuri, alegerea în timp ce sau în timp ce este o chestiune de preferință personală și mulți britanici preferă în timp ce , în special în scrierea formală sau literară. În timp ce tinde să sune mai natural atunci când cuvântul următor începe cu o vocală.

Cu toate acestea, while poate fi folosit și ca substantiv sau verb, dar în timp ce nu.

Am discutat o vreme . Nu Am discutat o vreme. (substantiv)

Am petrece zilele lungi de vară explorând peisajul rural . Nu Am pleca în timpul zilelor lungi de vară explorând peisajul rural . (verb)

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *