Nejlepší odpověď
Během boje v bitvě mají vojáci na vrcholu kopce velkou výhodu. Vidí nepřítele přicházejícího z dálky a mohou se proti nim snáze bránit. Útočníci by se proto pokoušeli vystoupit na kopec a bojovat v nevýhodě. Budou „bojovat těžkou bitvu“. Tato fráze se vztahuje také na kohokoli, kdo se snaží něco dokázat a přitom má zřetelnou nevýhodu.
Odpověď
Otázka: Co v angličtině znamená „je to těžká bitva“?
Odpověď: Idiom „bitva do kopce“ znamená totéž jako plavání proti proudu nebo proti proudu; tj. jít proti srsti. „Bitva do kopce“ je jen dalším způsobem, jak říci, že je něco nemožné, protože šance na bitevníka jsou astronomické. Například když se obyčejný člověk pustí do boje proti korupci a přitom se setká tváří v tvář zkorumpovaným byrokratům, ohnutým policajtům, nemorálním politikům, právníkům lačným po penězích, neetickým velkým obchodním domům, mocným lidem z jiných kohort a dalším zatvrzelým zločincům, asociální prvky, společnost a z toho plynoucí hněv jeho vlastní rodiny a přátel, s neustálou hrozbou pro jejich a jejich blaho a dokonce i smrtelnost, vedou strmý boj proti nastavení, v němž je hluboce a zákerne zakořeněno korupce.