Nejlepší odpověď
Ve skutečnosti je to nejpravděpodobnější spojení „pocení jako prase“ a „práce“ jako pes „nebo“ nemocnější než pes „
Zajímavé – ani prasata se moc nepotí. Původní výraz „pot jako prase“ údajně pochází z tavení surového železa (které se při ochlazení potí).
Mimochodem, surové železo je pojmenováno tak, že je tvarováno do forem, které se rozvětvují jako selata kojená na prasnici.
(Také menší věc je, že psi se mohou trochu potit přes polštářky na nohou.)
Odpovědět
Nikdy jsem neslyšel nikoho říkat „potit se jako pes.“ Slyšel jsem lidi říkat „potit se jako prase“, a slyšel jsem je říkat „pracovat jako pes“. Abych byl upřímný, nevím, jestli se prasata potí. „Práce jako pes“ je neznámé množství, protože pokud vím, fungují hlavně sáňkařské psy, hlídací psi, policejní důstojníci K9 a servisní psi a ve vesmíru všech psů to nepředstavuje mnoho zvířat ; takže většina psů nefunguje.
Myslím si, že v každém případě, odkud pocházejí, je jen místní idiomatické použití. Docela brzy se s opakovanou užitečností rozšíří po geografických lokalitách, „jako prach ve větru“ . “