¿Cuál es la palabra en español para ' butt '?


Mejor respuesta

La palabra en inglés butt no solo significa «nalgas». Es una palabra polisémica, es decir, tiene más de un significado.

🔶🔶🔶🔶🔶🔶🔶

  1. colilla (la parte de un cigarrillo que queda después de fumar el resto) → colilla .
  2. trasero (alguien o algo que es objeto de burla o desprecio por otras personas) → blanco , objetivo .
  3. trasero (el extremo más grueso o más grande de algo, por ejemplo, la parte de un rifle sostenida contra el hombro) → culata .
  4. trasero (las nalgas de una persona o de un animal – informal a veces se considera ofensivo ) → trasero , culo, posaderas, glúteos.
  5. trasero (un empujón o golpe, generalmente dado con la cabeza) → topetazo , cabezazo .
  6. trasero (un barril grande para guardar vino o cerveza) → pipa , tonel .
  7. trasero (bisagra trasera) → charnela , bisagra .
  8. trasero (VERBO: golpear con la cabeza) → dar un cabezazo , cabezazos – dar topetazos.
  9. trasero (VERBO: golpear con los cuernos) → cornear .
  10. intervenir (VERBO: interrumpir e intentar unirse a una conversación o actividad sin ser invitado) → entrometerse .
  11. trasero (arriba) contra o sobre (abut; acostarse con un extremo plano contra el extremo plano de otra cosa, o colocar algo en esa posición) → colindar , empalmar con.

🔷🔷🔷🔷🔷🔷

  1. Cuando fumo, nunca tiro el colillas en el suelo. → Cuando fumo, nunca tiro las colillas al suelo.
  2. Estaba harto de ser el tope de sus chistes. → Él estaba harto de ser el blanco de sus bromas.
  3. El hombre fue golpeado con el culata de un rifle. → El hombre fue golpeado con la culata de un rifle.
  4. Me resbalé y caí sobre mi trasero . → Resbalé y caí de culo .
  5. Ella lo golpeó el pecho con su cabeza. → Ella le dio un cabezazo en el pecho.
  6. La torera fue tope por el toro. → El torero fue corneado por el toro.
  7. Siempre está tratando de intervenir en nuestras conversaciones. = Él siempre trata de meterse ( entrometerse ) en nuestras conversaciones.
  8. La iglesia chocó contra la hilera de casas → La iglesia colindaba con la hilera de casas.

🔶🔶🔶🔶🔶

La colilla de un cigarrillo → La colilla de un cigarrilo.

Respuesta

Bueno, es un poco difícil explicar qué significa «Cabrón», a los mexicanos nos encanta usar la misma mala palabra y darle muchos significados al igual que la palabra » Chingar «y todos sus derivados. Y «Cabrón» es una de esas palabras que tiene muchos significados.

Definitivamente es un insulto, nunca dirías «Cabrón» frente a un niño, sin importar las circunstancias. Pero no siempre es algo malo, también puede significar algo muy bueno. Por ejemplo:

«Soy bien cabrón programando» – Soy jodidamente bueno programando.

Pero también significa algo malo: «Esta bien cabrón el asunto» – La situación es muy jodido.

También puede ser una persona: «El cabrón se escapo» – El cabrón se escapó.

Como nombre, creo que la gente pensaría en el tercer escenario, así que si planeas nombrarlo hijo de puta, eliges la palabra correcta.

Le pregunté a la gente de mi oficina y todos dicen que «Cabrón» es una palabra gris, depende mucho del contexto para poder decir si significa algo bueno o algo malo, pero todos Estuvo de acuerdo en que es una mala palabra, pero no es lo peor del español mexicano.

¡Entonces, salude a Cabrón!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *