Mejor respuesta
La palabra en inglés butt no solo significa «nalgas». Es una palabra polisémica, es decir, tiene más de un significado.
🔶🔶🔶🔶🔶🔶🔶
- colilla (la parte de un cigarrillo que queda después de fumar el resto) → colilla .
- trasero (alguien o algo que es objeto de burla o desprecio por otras personas) → blanco , objetivo .
- trasero (el extremo más grueso o más grande de algo, por ejemplo, la parte de un rifle sostenida contra el hombro) → culata .
- trasero (las nalgas de una persona o de un animal – informal – a veces se considera ofensivo ) → trasero , culo, posaderas, glúteos.
- trasero (un empujón o golpe, generalmente dado con la cabeza) → topetazo , cabezazo .
- trasero (un barril grande para guardar vino o cerveza) → pipa , tonel .
- trasero (bisagra trasera) → charnela , bisagra .
- trasero (VERBO: golpear con la cabeza) → dar un cabezazo , cabezazos – dar topetazos.
- trasero (VERBO: golpear con los cuernos) → cornear .
- intervenir (VERBO: interrumpir e intentar unirse a una conversación o actividad sin ser invitado) → entrometerse .
- trasero (arriba) contra o sobre (abut; acostarse con un extremo plano contra el extremo plano de otra cosa, o colocar algo en esa posición) → colindar , empalmar con.
🔷🔷🔷🔷🔷🔷
- Cuando fumo, nunca tiro el colillas en el suelo. → Cuando fumo, nunca tiro las colillas al suelo.
- Estaba harto de ser el tope de sus chistes. → Él estaba harto de ser el blanco de sus bromas.
- El hombre fue golpeado con el culata de un rifle. → El hombre fue golpeado con la culata de un rifle.
- Me resbalé y caí sobre mi trasero . → Resbalé y caí de culo .
- Ella lo golpeó el pecho con su cabeza. → Ella le dio un cabezazo en el pecho.
- La torera fue tope por el toro. → El torero fue corneado por el toro.
- Siempre está tratando de intervenir en nuestras conversaciones. = Él siempre trata de meterse ( entrometerse ) en nuestras conversaciones.
- La iglesia chocó contra la hilera de casas → La iglesia colindaba con la hilera de casas.
🔶🔶🔶🔶🔶
La colilla de un cigarrillo → La colilla de un cigarrilo.
Respuesta
Bueno, es un poco difícil explicar qué significa «Cabrón», a los mexicanos nos encanta usar la misma mala palabra y darle muchos significados al igual que la palabra » Chingar «y todos sus derivados. Y «Cabrón» es una de esas palabras que tiene muchos significados.
Definitivamente es un insulto, nunca dirías «Cabrón» frente a un niño, sin importar las circunstancias. Pero no siempre es algo malo, también puede significar algo muy bueno. Por ejemplo:
«Soy bien cabrón programando» – Soy jodidamente bueno programando.
Pero también significa algo malo: «Esta bien cabrón el asunto» – La situación es muy jodido.
También puede ser una persona: «El cabrón se escapo» – El cabrón se escapó.
Como nombre, creo que la gente pensaría en el tercer escenario, así que si planeas nombrarlo hijo de puta, eliges la palabra correcta.
Le pregunté a la gente de mi oficina y todos dicen que «Cabrón» es una palabra gris, depende mucho del contexto para poder decir si significa algo bueno o algo malo, pero todos Estuvo de acuerdo en que es una mala palabra, pero no es lo peor del español mexicano.
¡Entonces, salude a Cabrón!