¿Qué es “feo” en tagalo?


Mejor respuesta

“Feo” se puede traducir directamente como “ pangit . A menudo, la gente prefiere pronunciarlo como“ panget ”.

Podría usarse para una variedad de cosas:

  • feo como apariencia
  • feo en términos de actitud (mala actitud)
  • sabor desagradable, etc.

Pangit ”se puede usar para describir algo que no es hermoso o bonito. Podría ser una persona, un objeto o incluso un lugar.

Un ejemplo es, « Ang pangit ng hitsura ko rito. Esto es bastante común entre los jóvenes que toman fotografías y descubren que no se ven bien en la foto tomada.

Otro uso de pangit podría referirse a la actitud de una persona. Por ejemplo, « Ang pangit ng ugali ng taong yun. ”

En lugar de transliterarlo como“ Esa persona tiene una actitud fea ”, la palabra se refleja en que la actitud no es agradable, por lo tanto, es fea (o lo que en inglés llamamos mala actitud).

Por último, cuando esté comiendo y encuentre que la comida tiene un sabor desagradable, puede decir, “Ang pangit ng lasa nito! ”

Significa que, obviamente, no le gustó el sabor que le hizo decir: “ Esta comida sabe horrible”.

La palabra “ ugly ”podría traducirse en filipino con una sola palabra, pero también podríamos usar lo opuesto a la palabra“ beau tiful ”para referirse a feo. “ Hindi maganda ” significa literalmente “ not beautiful ”también es útil.

Hay momentos en los que debes hablar con sinceridad pero honestamente a alguien. Sin embargo, el uso de “ pangit ” a veces no es apropiado para su uso. Por lo tanto, « hindi maganda podría usarse como un sustituto eufemístico.

Cuando alguien te pregunta sobre una experiencia que encuentras horrible, en lugar de usar » pangit ”, use“ hindi maganda ”para que suene mejor.

Ambas palabras podrían usarse para describir“ feo ”, pero siempre tome nota para usar cuál suena más apropiado para expresarse.

Responder

No soy un hablante nativo, pero después de mis cinco meses aquí en las Filipinas creo que puedo decírtelo con confianza que la palabra que estás buscando es Panget (se pronuncia como pangit). Dato curioso, mi compañero filipino y yo llamábamos a nuestro perro panget porque solía ser muy feo cuando aún era un cachorro.

Sin embargo, como extranjero probablemente oirás la palabra maganda (hermosa ) para las niñas o guapo (guapo) para los hombres con más frecuencia como los extranjeros adorados (blancos) de los filipinos (a menudo, sin importar lo feo que puedas ser desde una perspectiva occidental de la belleza)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *