Hva er «stygt» i Tagalog?


Beste svaret

«Stygg» kan oversettes direkte som « pangit . Ofte foretrekker folk å uttale det som“ panget ”.

Det kan brukes til en rekke ting:

  • stygt som et utseende
  • stygg med tanke på holdning (dårlig holdning)
  • ubehagelig smak osv.

Pangit ”kan brukes til å beskrive noe som ikke er vakkert eller pent. Det kan være en person, et objekt eller til og med et sted.

Et eksempel er « Ang pangit ng hitsura ko rito. Dette er ganske vanlig for unge mennesker som tar bilder og finner ut at de ikke ser bra ut på bildet som er tatt.

En annen bruk av pangit kan referere til holdningen til en person. For eksempel “ Ang pangit ng ugali ng taong yun. ”

I stedet for å omskrive det som“ Den personen har en stygg holdning ”, ordet de gjenspeiler at holdningen ikke er hyggelig, derfor er den stygg (eller det vi kaller på engelsk som en dårlig holdning).

Til slutt, når du spiser og du synes maten er ubehagelig i smak, kan du si, “Ang pangit ng lasa nito! ”

Det betyr at du tydeligvis ikke likte smaken som fikk deg til å si, “ Denne maten smaker forferdelig.”

Ordet “ stygg ”kan oversettes på filippinsk med et enkelt ord, men vi kan også bruke det motsatte av ordet“ beau tiful ”for å referere til stygg. “ Hindi maganda ” betyr bokstavelig talt “ ikke vakkert «er også nyttig.

Det er tider når du må snakke sannferdig, men ærlig til noen. Ved å bruke “ pangit ” noen ganger er ikke aktuelt å bruke. Derfor, “ hindi maganda kan brukes som en eufemistisk erstatning.

Når noen spør deg om en opplevelse du synes er forferdelig, i stedet for å bruke “ pangit ”, bruk“ hindi maganda ”for å få det til å høres bedre ut.

Begge ordene kan brukes til å beskrive“ stygg ”, men alltid ta merk deg for å bruke det som høres mer hensiktsmessig ut ved å uttrykke seg.

Svar

Jeg er ikke morsmål, men etter mine fem måneder her på Filippinene tror jeg jeg kan fortelle deg med tillit at ordet du leter etter er Panget (uttalt som pangit). Morsomt faktum, jeg og min filippinske partner kalte faktisk hundens panget fordi det pleide å være veldig stygt da det fremdeles var en valp.

Som utlending vil du imidlertid sannsynligvis høre ordet «maganda» ) for jenter eller guapo (kjekk) for menn oftere når filippinere elsker (hvite) utlendinger (ofte uansett hvor stygg du måtte være fra et vestlig perspektiv på skjønnhet)

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *