Quelle est la signification du mot français Chérie?


Meilleure réponse

Le télégramme – Yves Montand joue un gars qui envoie un télégramme par téléphone. Le rôle de la mademoiselle prenant dans le bureau de poste il est joué par Simone Signoret. Le mec essaie (et réussit finalement) dapporter un message damour et la dame montre très peu dempathie. Maintenant linvocation est le masculin «mon chéri» et non le féminin «ma chérie», même sil sadresse à une femme…

Ça peut être amusant découter ce truc même si vous ne parlez pas français .

Réponse

«Mon ami (e)» serait généralement la traduction individuelle de «mon ami» en anglais. Faites de cela ce que vous voudrez…

Plus sérieusement, cela dénote une notion assez large damitié. Bien sûr, comme «ami», «ami» est généralement considéré comme un peu plus engageant que «copain» (qui se traduirait plus étroitement par «copain» ou «pote» par exemple), mais à part cela, il reste assez général. Par exemple, un ami proche serait appelé «ami» ou «ami proche» (littéralement ami proche). En règle générale, je dirais que si vous avez besoin de qualifier lamitié en anglais, vous devez probablement la qualifier en français aussi.

Pour être honnête, je dirais que «le niveau dun ami «Ami est en anglais nest pas particulièrement bien défini non plus. Jai connu des gens qui appellent véritablement ce que je considérerais comme de simples connaissances leurs amis, et dautres réservent le titre à leur cercle le plus intime.

La seule différence à laquelle je pense entre « mon ami » et ami »serait que« mon ami (e) »peut être utilisé pour désigner un autre significatif par certaines personnes. Je ne pense pas avoir jamais entendu une utilisation similaire de «mon ami» en anglais, mais le français est ma langue maternelle, pas langlais.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *