Édes megkönnyebbülés ' vagy ' édes kiadás '?


Legjobb válasz

Az „édes megkönnyebbülés” mindig is gyakoribb volt. De mindkettőt használják, és mindkettőnek van értelme.

A szavakat normális értelemben használják (azaz nem a idióma), így mindkét változat különböző helyzetekre vonatkozik. Mindkét esetben az érzett dolog ( megkönnyebbülés vagy kiadás ) édesnek érzi magát.

A megkönnyebbülés megfelelőbb lenne, ha valami miatt aggódna, és most már nem kell aggódnia. Például. ha aggódtál a csődbe jutás miatt, és valaki kifizeti az adósságaidat érted, az valóban édes megkönnyebbülés lenne. amiért elengedtek valamit. Néha az emberek „a halál édes elengedésére” hivatkoznak, ha különösen szörnyű és megkínzott életet éltek. Bár ez nagyban függ attól, hogy mi (ha van ilyen) természetesen a halál után történik.

Mindkettőnek vannak dalcímei.

Válasz

I úgy gondolom, hogy mindkettő használható, a megfelelő kontextus mellett, bár úgy gondolom, hogy az „édes megkönnyebbülés” az a kifejezés, amelyre valószínűleg gondol.

PÉLDÁK:

Édes megkönnyebbülés volt látni a lányom, miután átesett egy rossz hóviharban, hogy meglátogasson.

60 órás munkahét után egy pohár bor édes felszabadulást nyújt a munkahelyi gondjaimból.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük