Risposta migliore
“Brutto” può essere tradotto direttamente come “ pangit “. Spesso le persone preferiscono pronunciarlo come” panget “.
Potrebbe essere usato per una varietà di cose:
- brutto come un aspetto
- brutto in termini di atteggiamento (cattivo atteggiamento)
- sapore sgradevole, ecc.
“ Pangit ”può essere usato per descrivere qualcosa che non è bello o carino. Potrebbe essere una persona, un oggetto o anche un luogo.
Un esempio è “ Ang pangit ng hitsura ko rito. “ Questo è abbastanza comune tra i giovani che scattano foto e scoprono di non avere un bellaspetto sulla foto scattata.
Un altro uso di “ pangit “ potrebbe fare riferimento allatteggiamento di una persona. Ad esempio, “ Ang pangit ng ugali ng taong yun. “
Invece di traslitterarlo come” Quella persona ha un atteggiamento brutto “, la parola si riferisce che latteggiamento non è piacevole, quindi è brutto (o quello che in inglese chiamiamo cattivo atteggiamento).
Infine, quando mangi e trovi il cibo sgradevole nel gusto, potresti dire “Ang pangit ng lasa nito! “
Significa che ovviamente non ti è piaciuto il gusto che ti ha fatto dire “ Questo cibo ha un sapore orribile.”
La parola “ ugly “potrebbe essere tradotto in filippino utilizzando una sola parola, ma potremmo anche utilizzare lopposto della parola” beau tiful “per riferirsi a brutto. “ Hindi maganda ” significa letteralmente “ non bello “è utile.
Ci sono momenti in cui devi parlare sinceramente ma onestamente a qualcuno. Tuttavia, lutilizzo di “ pangit ” a volte non è appropriato da usare. Quindi, “ hindi maganda ” potrebbe essere utilizzato come sostituto eufemistico.
Quando qualcuno ti chiede di unesperienza che trovi orribile, invece di usare ” pangit “, utilizza” hindi maganda “per farlo suonare meglio.
Entrambe le parole potrebbero essere usate per descrivere” brutto “, ma prendi sempre nota da usare quale suona più appropriato per esprimersi.
Risposta
Non sono un madrelingua, ma dopo i miei cinque mesi qui nelle Filippine penso di poterti dire con sicurezza che la parola che stai cercando è Panget (pronuncia come pangit). Fatto divertente, io e il mio partner filippino abbiamo chiamato il nostro cane panget perché era molto brutto quando era ancora un cucciolo.
Tuttavia, come straniero probabilmente sentirai la parola “maganda” (bellissimo ) per le ragazze o guapo (bello) per gli uomini più spesso come adorano gli stranieri (bianchi) dei filippini (spesso non importa quanto brutti potresti essere da una prospettiva occidentale di bellezza)