Cosa significa il nome ' Shapiro ' significa, e qual è la sua origine?

Migliore risposta

Il cognome ebraico Shapiro può anche essere scritto Shapira, Schapiro, Schapira, Sapira, Spira, Spire, Spiro, Sapiro, Sprai, Szpir (pronunciato Shpir), Szpiro (pronunciato Shpiro), Saphir, Sapir and Spear e Chapiro (in francese). È sopportato sia dagli ashkenaziti (ebrei dellEuropa settentrionale e orientale) che dai sefarditi (ebrei dalla Spagna e dal Portogallo).

Esistono diverse teorie sullorigine di questo nome:

  1. Potrebbe significare “da la città di Speyer . ” Speyer, detto Shpeyer, era un centro della cultura ebraica tedesca medievale. Gli oratori yiddish ashkenaziti pronunciavano il nome della città come Shpire. Scritture come Shapira, Shapiro, Schapiro, Szpir e Szpiro fanno eco a questa idea.
  2. Potrebbe significare “ bello . ” La parola ebraica “shapir” significa bello o carino. Shapiro potrebbe essere un soprannome descrittivo che incarna questa parola. E i rabbini ebrei tedeschi medievali, dilettandosi nei giochi di parole, avevano già stabilito un collegamento tra la città di Spira e laggettivo ebraico che suonava così. Scritture come Sapir e (in Inghilterra) Spire e Spear fanno eco a questa idea.
  3. Potrebbe significare “da la città di San Pedro uno di diverse città con quel nome che includevano comunità ebraiche nella Spagna sefardita. Scritture come Spira, Spiro, Sapir e Sapira fanno eco a questa idea.
  4. Potrebbe significare “ sapphire “, cioè qualcuno che lavora con zaffiri e altri gioielli, un gioielliere. In ebraico uno zaffiro è “sapir”. Scritture come Safir e Saphir fanno eco a questa idea.
  5. Potrebbe significare “ shepherd . “ La parola medio alta tedesca” schaf “significa pecora e uno Schäfer è un pastore. Scritture come Schaper, Schaaper e Schaefer (e molte altre) fanno eco a questa idea.

PROBLEMI CON QUESTE TEORIE

Gli ebrei in Europa non adottarono ampiamente cognomi fino a quando le riforme del codice civile napoleonico del XIX secolo non richiedevano loro di farlo. In epoca medievale, erano meglio conosciuti tra gli altri ebrei per i loro patronimici (“figlio di” nomi) che per cognomi derivati ​​dalle località. Pertanto, i cristiani medievali potrebbero chiamare leminente banchiere e rabbino capo dInghilterra “ Aaron di York “, ma tra gli altri ebrei di York era conosciuto come Aaron fil Josce (un modo di scrivere francese normanno Aaron figlio di Joshua).

Quindi qualcuno usava effettivamente “di Spira” come nome derivato dal luogo?

Nel Medioevo, Spira era una delle tre principali città ebraiche della Germania, insieme a Worms e Mainz, chiamate città ShUM, dal nome delle loro lettere iniziali in ebraico.

Un eminente ebreo che visse in Francia e Spagna ma (presumo ) è nato a Spira è identificato dagli storici con un nome, un nome di clan patronimico, un nome aggettivale e un nome di località. Il Samuele di Spira del XII secolo è più pienamente identificato dagli storici come Samuel ben Kalonymus he -Hasid di Speyer . Ciò significa Samuele il Pio (he-Hasid), un figlio della famiglia Kalonymus, della città di Spira. (“Kalonymus” è greco per “buon nome” ed è una traduzione diretta del nome ebraico Shem Tov). La famiglia Kalonymus era arrivata a Spira da Magonza, dopo una persecuzione degli ebrei in quella città.

Ma dopo la breve età delloro medievale nelle tre città ShUM, gli ebrei furono nuovamente presi di mira. I disordini delle successive Crociate e il panico della Morte Nera avvelenarono latmosfera. Gli ebrei furono obbligati a lasciare Spira entro la metà del XVI secolo e non avrebbero cominciato a tornare per cento anni.

Ora le persone che vivevano a Spira durante il Medioevo non davano ai loro amici che vivevano anche a Spira un nome basato sulla posizione che significa “di Spira”. Non avrebbe senso, perché vivevano tutti nello stesso posto. Ciò significa che Samuele di Spira non era chiamato con quel nome dai suoi compagni ebrei a Spira. Cominciò a chiamarsi così solo quando iniziò a vivere in Francia e Spagna, dove la sua città di origine lo distingueva dalle persone che lo circondavano.

Pertanto presumo che nomi come Shapiro, Shapira, Schapiro, Szpiro e così via fossero i soprannomi ricevuti dagli ebrei durante il Rinascimento quando erano obbligati per lasciare Spira e finire altrove.

Ad esempio, la Polonia tollerante ospitava circa tre quarti degli ebrei del mondo nel XVI secolo. Ora un rifugiato ebreo di Spira potrebbe pensare a se stesso usando il suo patronimico, ad esempio, David ben Meir, ma i suoi nuovi vicini in Polonia lo considererebbero David Szpiro, il loro modo di dire David di Spira. E circa 150 anni dopo, quando gli ebrei registravano i cognomi secondo il codice civile napoleonico, nessuno si stupì quando la famiglia a cui tutti pensavano ancora come gli Szpiros sceglievano quellappellativo con cui formalizzare la loro identità.

Risposta

Ci sono due modi per vederlo:

1. Ci sono molti nomi diversi che vengono scritti tutti con “Lee” quando scritti usando lalfabeto romano. 2. Esistono molte origini diverse del nome “Lee”

Il secondo cognome più comune in Cina

Luso di gran lunga più comune di Lee è una traslitterazione di 李, che può anche essere scritta come Li, o Lie, o varie altre versioni in lingue influenzate dalla Cina come il vietnamita e il coreano. Per questo, abbiamo solo origini leggendarie. Dalla traduzione dellarticolo “ 李姓 起源 – 东方 娱乐 – 东方网 ” di un Wikipediano:

Secondo il IX secolo Testo della dinastia Tang Yuanhe Xing Zuan , Li è un ramo dellantico nome ancestrale Ying (嬴) e discende dallimperatore Zhuanxu , nipote del mitico Imperatore Giallo . [7] Durante il regno di Imperatore Yao , il discendente di Zhuanxu “ Gao Yao è stato Dalì (大理), o ministro della legge. Durante la dinastia Xia , i discendenti di Gao Yao “adottarono Li (理) come cognome , dal titolo Dali (che significa “grande giudice”). [2] [5]

Il carattere del nome in seguito cambiò in 李 (prugna) perché un importante antenato della famiglia 李 sopravvisse mangiando prugne (stesso fonte). Lortografia Lee rispetto a Lee tende ad essere associata a Taiwan, Hong Kong e comunità cinesi doltremare nel mondo anglofono, la maggior parte delle quali ha avuto inizio con migranti della contea di Taishan e di altre aree vicine.

Un cognome inglese forse più comunemente usato per nomi e secondi nomi

Probabilmente la seconda origine più comune è quella inglese, in particolare a causa del suo uso in nomi diversi dai cognomi negli Stati Uniti. Anche se sicuramente non è lunica causa, la sua popolarità come primo o secondo nome e negli Stati Uniti, insieme alla variante ortografica Leigh, può essere parzialmente attribuito alla copia del nome della famiglia Lee della Virginia, in particolare del generale confederato Robert E. Lee.

Anche se più recente, perché tutti i cognomi inglesi sono più recenti dei cognomi cinesi, la sua origine è similmente perduta nella leggenda, ma probabilmente deriva dalla parola inglese “lea” (antico inglese “leah”, non correlato al nome ebraico biblico Leah) che significa prato, o radura della foresta.

Un cognome irlandese (per lo più) non correlato

Come può un nome essere per lo più non correlato? Alcune fecce irlandesi hanno quel nome come anglicizzazione di “Ó Laoidaigh” [ The Book of Irish Families, Great & Small ], ma langlicizzazione potrebbe essere stata scelta sotto linfluenza del nome anglosassone sopra.

In paesi come il Regno Unito e gli Stati Uniti, un elenco di persone di nome Lee include tutte queste cose.

Probabilmente ci sono anche altre origini . È una combinazione di suoni abbastanza semplice.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *