Melhor resposta
“Feio” pode ser traduzido diretamente como “ pangit ”. Muitas vezes, as pessoas preferem pronunciá-lo como“ panget ”.
Pode ser usado para uma variedade de coisas:
- feio como aparência
- feio em termos de atitude (atitude ruim)
- gosto desagradável, etc.
“ Pangit ”pode ser usado para descrever algo que não é bonito ou bonito. Pode ser uma pessoa, um objeto ou mesmo um lugar.
Um exemplo é, “ Ang pangit ng hitsura ko rito. ” Isso é muito comum para jovens tirando fotos e descobrindo que não ficam bem na foto tirada.
Outro uso de “ pangit ” pode se referir à atitude de uma pessoa. Por exemplo, “ Ang pangit ng ugali ng taong yun. ”
Em vez de transliterá-lo como“ Essa pessoa tem uma atitude feia ”, a palavra reletiu que a atitude não é agradável, portanto, é feia (ou o que chamamos em português de atitude ruim).
Por último, quando estiver comendo e achar a comida de sabor desagradável, você pode dizer: “Ang pangit ng lasa nito! ”
Significa que você obviamente não gostou do sabor que o fez dizer: “ Esta comida tem um gosto horrível.”
A palavra “ feio ”poderia ser traduzido em filipino usando uma única palavra, mas também poderíamos usar o oposto da palavra“ namorado tiful ”para se referir a feio. “ Hindi maganda ” significa literalmente “ not beautiful ”também é útil.
Há momentos em que você deve ser sincero, mas honesto com alguém. No entanto, usando “ pangit ” às vezes não é apropriado para uso. Portanto, “ hindi maganda ” pode ser usado como um substituto eufemístico.
Quando alguém lhe pergunta sobre uma experiência que você acha horrível, em vez de usar “ pangit ”, use“ hindi maganda ”para fazer com que soe melhor.
Ambas as palavras podem ser usadas para descrever“ feio ”, mas sempre use observação para usar o que parece mais apropriado para se expressar.
Resposta
Não sou um falante nativo, mas depois de meus cinco meses aqui nas Filipinas, acho que posso dizer com confiança que a palavra que você está procurando é Panget (pronuncie como pangit). Curiosidade, eu e meu parceiro filipino chamamos nosso cachorro de panget porque ele era muito feio quando ainda era um filhote.
No entanto, como estrangeiro, você provavelmente ouvirá a palavra maganda (lindo ) para meninas ou guapo (bonito) para homens, mais frequentemente como os filipinos adoram estrangeiros (brancos) (geralmente, não importa o quão feio você possa ser da perspectiva ocidental da beleza)