Cel mai bun răspuns
„Dulce ușurare” a fost întotdeauna mai frecventă. Dar ambele sunt folosite și ambele au sens.
Cuvintele sunt folosite în sensurile lor normale (adică nu ca parte a un idiom) deci ambele versiuni se aplică pentru situații diferite. În ambele cazuri, lucrul pe care îl simțiți ( relief sau eliberare ) se simte dulce.
Relief ar fi mai potrivit dacă ați fi îngrijorat de ceva și acum nu mai trebuie să vă faceți griji. De exemplu. dacă v-ați îngrijorat în legătură cu falimentul și cineva vă plătește datoriile pentru dvs., ar fi o ușurare ușoară.
Eliberarea este mai potrivită pentru eliberarea a ceva. Uneori oamenii se referă la „eliberarea dulce a morții” dacă au avut o viață deosebit de oribilă și torturată. Deși asta depinde foarte mult de ceea ce credeți că (dacă se întâmplă ceva) se întâmplă după moarte, desigur.
Există titluri de melodii pentru ambele.
Răspuns
I cred că ambele ar putea fi utilizate, având în vedere contextul potrivit, deși cred că „dulce ușurare” este fraza la care probabil te gândești.
EXEMPLE:
A fost o ușurare dulce să vezi fiica mea după ce a condus printr-o furtună de zăpadă proastă pentru a veni să mă viziteze.
După o săptămână de lucru de 60 de ore, un pahar de vin îmi oferă o eliberare dulce de grijile mele de zi cu zi.