Vad är etymologin för det spanska ordet ' mar ', det engelska ordet ' ocean ' eller dess spanska besläktade ' oceano ' och det engelska ordet ' sea '? Är alla relaterade till begreppet en världsflod eller liknande, på samma sätt som ordet ' hav ' är?


Bästa svaret

Engelska har lånat MÅNGA ord från andra språk. Därför är det ingen överraskning att vi har tre ord för samma koncept.

”Ocean” kommer från det grekiska ordet ”Okeanos”, ungefär som ”Okean” på ryska kommer från grekiska till, men engelska har många andra språkliga influenser jämfört med ryska.

”Mar” på spanska kommer från det latinska ordet ”Mare”, som vi också har på engelska. Så länken mellan de två språken är deras härledning från latin, mer spanskt.

“Havet” kommer från den germanska grenen av engelsk lingvistik, holländska. På nederländska är ”Sea” ”Zee”, och eftersom engelska huvudsakligen kommer från holländska, finns det massor av låneord och grammatiska aspekter som liknar.

När det gäller länken mellan ”Oceano” och ”Ocean, det är också resultatet av ett lånord från grekiska. Latin påverkades starkt av grekiska.

Och nej, de är inte alla i förhållande till en världsflod. Den enda anledningen till att ”Ocean” har dessa konnotationer beror på den grekiska mytologiska titan ”Oceanus” som styrde vattnet före Poseidon. “Mar / Mare” och “Sea / Zee” är bara ord som utvecklats för att märka haven.

Svar

“Ocean” och “ oceano är båda grekiska låntagningar via latin, med det ursprungliga ordet ὠκεανός (ōkeanós). Spanska ärvde det från latin, medan engelska fick det från franska.

Mar ” kommer från latin “sto” , som i sig kommer från Proto-Indo-European * móri . Det finns en cognate på engelska, men det är inte så vanligt: ​​“ mere ”. Det är också källan till första hälften av ordet “ mer maid” (och det användes också av Tolkien för att skapa namnet Mirrormere , men jag avviker).

”Sea” har inga kognitiva med spanska (det vet jag), men det har kognitiv med andra germanska språk. Den kommer från protogermanisk * saiwiz , som också blev holländsk “ zee , Tyska “ Se ”, och svenska “ sjö ”.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *