Beste Antwort
LOL. Wer hat die blöde Übersetzung gemacht? (Ignorieren Sie die Übersetzung, es ist schrecklich.)
OK. Lassen Sie uns die Wörter analysieren, bevor wir uns mit der Bedeutung der gesamten Phrase befassen. „Kompromittieren“ bedeutet „wahrscheinlich beweisen oder die Leute denken lassen, dass Sie etwas moralisch Falsches, Illegales oder Peinliches getan haben. (Dies bedeutet jedoch nicht unbedingt, dass Sie wirklich etwas falsch gemacht haben oder machen werden, aber die Wahrnehmung ist sehr schlecht.)
Ich denke, in diesem Fall kann „Position“ mit der Situation austauschbar sein.
Nur um Ihnen ein Beispiel zu geben, wenn eine Frau beim Händchenhalten oder Küssen mit einer anderen Person als ihrem Ehemann erwischt wird. Diese Person, die Zeuge des Vorfalls ist, hat Frau 1 in einer kompromittierenden Position erwischt, weil dies so interpretiert werden kann, dass sie ihren Ehemann betrügt (eine romantische Beziehung außerhalb der Ehe).
In diesem Fall habe ich hat das Transkript ausgegraben (vielen Dank für die Angabe der Quelle, nämlich des Namens der TV-Show, der Episodennummer, der Zeile und des Screenshots). Basierend auf dem Transkript. Ich denke, sie sprechen von jemandem, der wahrscheinlich die Identität eines Maulwurfs durchgesickert ist (der geheime Informant der Strafverfolgungsbehörde, in diesem Fall Herr Arkin). Und die beiden Frauen auf dem Bild gehören zu den 5 Personen, die die Identität des Maulwurfs kennen. Eine der Frauen (Kalinda) auf dem Bild wurde eine Stunde vor der Ermordung des Maulwurfs (zwei Stunden nachdem die Strafverfolgungsbehörde dem Maulwurf ein Angebot gemacht hatte) mit einem korrupten Polizisten (Detective Anthony Burton) fotografiert. Daher hat möglicherweise die Identität des Maulwurfs durchgesickert, und das Foto ist der Indizienbeweis dafür. Daher zeigt das Foto sie in einer kompromittierenden Position.
Hier ist der Teil des Transkripts, der für das Foto irrelevant ist.
Mr.
Arkin said there were three other corrupt cops, so we immediately put them under surveillance.
This is you with a Detective Anthony Burton two hours after our proffer, one hour before Mr.
Arkin was murdered.
And here you are ten minutes later in his car.
So? So, Kalinda There were only five of us in that room for that proffer, and one of us leaked.
Oh, so that"s why these photos are so important.
This one of me in the car.
"Cause it shows me leaking.
It shows you in a compromised position.
With a man.
With a corrupt cop.
And yet I phoned you to tell you about the stash, didn"t I? Which I wouldn"t do if I were compromised.
True.
Read more: http://www.springfieldspringfield.co.uk/view\_episode\_scripts.php?tv-show=the-good-wife&episode=s01e23
Antwort
Dies bedeutet, dass Sie in einer Position gefangen sind, die der erwarteten Art und Weise widerspricht. oder in einer Position, die es Ihnen schwer macht, so zu reagieren, wie Sie es für akzeptabel oder richtig halten. Wahrscheinlich etwas, das Sie bevorzugen würden, die Person, die Sie fängt, oder andere Leute, von denen Sie nichts wissen.
: – wie auf dem Klo sitzen und die Türklingel klingelt; Als würde jemand in ein Zimmer kommen und in seine Tasche schauen, als wäre er ein Entscheider und jemand hat dir ein Bestechungsgeld angeboten, als wäre die Frau mit ihrem Geliebten im Bett und der Ehemann kommt nach Hause, als würde er den Deckel des Laptops schnell schließen Es sieht also so aus, als ob Sie nicht möchten, dass die andere Person sieht, was Sie gerade sehen, wie jemand auf einem sehr privaten Foto in einer Position, die andere missbilligen würden, wie ein Informant mit dem Angeklagten spricht, wie ein Politiker, der ein Geheimnis hat Treffen mit einem bekannten Staatsfeind… ..