nejlepší odpověď
LOL. Kdo udělal ten hloupý překlad? (Ignorovat překlad, je to hrozné)
Dobře. Pojďme analyzovat slova, než se dostaneme k významu celé fráze. „Kompromitování“ znamená „pravděpodobně prokáže nebo přiměje lidi myslet si, že jste udělali něco morálně špatného, nezákonného nebo trapného. (To však nemusí nutně znamenat, že jste opravdu udělali nebo uděláte něco špatného, ale vnímání je velmi špatné.)
„Poloha“, myslím, že v tomto případě může být zaměnitelná se situací.
Uvedu příklad, pokud je žena přistižena, jak se drží za ruce nebo líbá s někým jiným než s jejím manželem. Tato osoba, která byla svědkem incidentu, přistihla ženu 1 v kompromitujícím postavení, protože to lze interpretovat tak, že podvádí svého manžela (má romantický vztah mimo manželství).
Pokud jde o tento případ, přepsal přepis (moc děkuji za poskytnutí zdroje, jmenovitě názvu televizního pořadu, čísla epizody, řádku a snímku obrazovky). Na základě přepisu. Myslím, že mluví o někom, komu pravděpodobně unikla identita jednoho z krtků (tajný informátor donucovací agentury, v tomto případě pan Arkin). A dvě ženy na obrázku jsou mezi 5 osobami, které znají identitu krtka. Jedna ze žen (Kalinda) na obrázku byla vyfotografována zkorumpovaným policistou (detektiv Anthony Burton) hodinu před vraždou krtka (dvě hodiny poté, co agentura činná v trestním řízení učinila krtkovi nabídku). Proto mohla uniknout identitě krtka a fotografie je toho nepřímým důkazem. Fotografie ji proto ukazuje v kompromitující pozici.
Zde je část přepisu irelevantní k fotografii.
Mr.
Arkin said there were three other corrupt cops, so we immediately put them under surveillance.
This is you with a Detective Anthony Burton two hours after our proffer, one hour before Mr.
Arkin was murdered.
And here you are ten minutes later in his car.
So? So, Kalinda There were only five of us in that room for that proffer, and one of us leaked.
Oh, so that"s why these photos are so important.
This one of me in the car.
"Cause it shows me leaking.
It shows you in a compromised position.
With a man.
With a corrupt cop.
And yet I phoned you to tell you about the stash, didn"t I? Which I wouldn"t do if I were compromised.
True.
Read more: http://www.springfieldspringfield.co.uk/view\_episode\_scripts.php?tv-show=the-good-wife&episode=s01e23
Odpověď
Znamená to, že jste chyceni v situaci, která je v rozporu s očekáváním, nebo v pozici, která vám ztěžuje reagovat způsobem, který považujete za přijatelný nebo správný. Pravděpodobně něco, co byste jim dali přednost, osobě, která vás chytí, nebo jiným lidem, o kterých nevíte.
: – jako sedět na záchodě a zvonit zvonek u dveří; jako někdo, kdo přijde do místnosti a vy se díváte do jeho tašky, jako byste byli rozhodovací pravomocí a někdo vám nabídl úplatek, jako je žena v posteli se svým milencem a manžel přijde domů, jako rychlé zavření víka na klíně takže to vypadá, že nechcete, aby druhá osoba viděla to, co jste sledovali, jako někdo na velmi soukromé fotografii v pozici, kterou by ostatní nesouhlasili, jako by byl viděn informátor, jak mluví s obviněným, jako politik, který má tajemství setkání se známým nepřítelem státu… ..