nejlepší odpověď
„Ošklivé“ lze přímo přeložit jako „ pangit ”. Lidé to často raději vysloví jako„ panget ”.
Mohlo by to být použito na různé věci:
- ošklivě jako vzhled
- ošklivý z hlediska postoje (špatný postoj)
- nepříjemný vkus atd.
„ Pangit ”lze použít k popisu něčeho, co není krásné nebo hezké. Může to být osoba, objekt nebo dokonce místo.
Příkladem je „ Ang pangit ng hitsura ko rito. ” Toto je docela běžné u mladých lidí, kteří fotografují a zjistí, že na pořízené fotografii nevypadají dobře.
Další použití “ bod ” může odkazovat na přístup člověka. Například „ Ang pangit ng ugali ng taong yun. „
Místo přepisu jako„ Tato osoba má ošklivý postoj ”, slovo, které zpochybňuje, že tento postoj není příjemný, takže je ošklivý (nebo to, co v angličtině nazýváme špatný postoj).
Nakonec, když jíte a chutná vám jídlo nepříjemně, můžete říci: “Ang pangit ng lasa nito! „
To znamená, že vám evidentně nechutnala chuť, díky které jste řekli: „ Toto jídlo chutná hrozně.“
Slovo „ ošklivý ”lze přeložit do filipínštiny pomocí jediného slova, ale můžeme použít i opak slova„ beau skvělý ”, což znamená škaredý. „ hindská maganda “ doslovně znamená „ není krásný “je také užitečné.
Jsou chvíle, kdy musíte s někým mluvit pravdivě, ale upřímně. Použití „ pangit však někdy není vhodné používat. Proto „ hindština maganda ” lze použít jako eufemistickou náhradu.
Když se vás někdo zeptá na zážitek, který vám připadá hrozný, místo použití „ pangit ”, použijte„ hindská maganda ”, aby to znělo lépe.
Obě slova lze použít k popisu„ ošklivé “, ale vždy si vezměte poznamenejte si, které zvuky jsou vhodnější pro vyjádření sebe sama.
Odpověď
Nejsem rodený mluvčí, ale po mých pěti měsících zde ve Philipinnes si myslím, že vám mohu s důvěrou říct že slovo, které hledáte, je Panget (vyslovuje se jako pangit). Zábavný fakt, já a můj filipínský partner jsme vlastně nazvali náš psí panget, protože to bylo velmi ošklivé, když to bylo ještě štěně.
Nicméně jako cizinec budete pravděpodobně slyšet slovo „maganda“ (krásná ) pro dívky nebo guapo (hezký) pro muže častěji jako filipínští zbožňující (bílí) cizinci (často bez ohledu na to, jak oškliví byste ze západní perspektivy krásy byli)