Mejor respuesta
Los dos usos más comunes de fumar en el habla coloquial son 1. como el acto de fumar (Fueron a fumar ) o, en plural, como cigarrillos (¿Dónde dejé mis cigarrillos?); y 2. como sinónimo de la ciudad de Londres (The Smoke o The Big Smoke), que ahora es anticuada en el habla, pero que se encuentra regularmente en la literatura anterior a las leyes de aire limpio.
Sin duda, hay otros usos de jerga, pero sin contexto, estaría adivinando.
Responder
Como gen. Sí, puedo decir que he escuchado todos los de la respuesta de Peter en uso, pero no he adoptado muchos. Soy un trabajador juvenil, así que escucho mucho lenguaje creativo de los clientes, por lo que mucho de esto es de ellos también. Como advertencia, algo de esto puede parecer violento, sexista, racista o grosero. También hay una gran suposición de White Australian en esta respuesta, por lo que solo puede representar un subconjunto de jerga.
Beber demasiado : tener un pocos, demasiados, aplastados, cocidos, horneados, hechos, tirados a la basura, mezclados, etc., los últimos de los cuales son en su mayoría intercambiables por cansados y terminados también.
Inodoro : – trono o sala del trono, pisser, crapper.
Enfadarse / quejarse / discutir : «chuck un tambaleante «,» tener un tanti «,» de su árbol «,» azul en la cara «, y recientemente escuché» ir a Harry «con alguien. Entrar en una pelea es «pruébalo», «todos los brazos balanceándose», «adelante para jóvenes y mayores» o «es». También amenazar con pelear «saltar sobre su cabeza». Decirle a alguien que están equivocados: «lleno de eso» y varias versiones «lleno de mierda / mierda», también «en tu bicicleta», «lárgate de aquí», «lárgate» porque alguien está tan equivocado que le estás dando permiso para irse.
También hay muchos apodos creativos que también se usan indistintamente con cariño para alguien. «Princess», «larakin», «hoon», » hooligan «(¿heredado del Reino Unido?),» wanker «,» gronk «,» mole «, etc. También tal vez bastante fuera de PC He escuchado el uso de diferentes grupos de personas como Poms, Yanks, Wogs, Fobs, etc.
Como también se ha dicho Los australianos acortan todo ; McDonald «s es Maccas, la tienda de botellas es bottle-o, la estación de servicio es servo, la universidad es uni, el problema es prob, el electricista es chispeante, el carpintero es chippie, la vivienda comunitaria es house-o» s, cualquier avenida, centro comercial o centro es simplemente «las tiendas» independientemente de su tamaño o ubicación. Los nombres de las personas se abren comúnmente o tienen o, zyo un agregado al final: Pete, Stevo, Gaz, Maz, Loz, Caz, Dazza, etc. si un australiano te hace esto, tómalo como un signo de afecto y si no lo desea, corríjalos suavemente, la mayoría respetará sus deseos.
¡No es exhaustivo, pero mi contribución! 🙂