Legjobb válasz
A „csúnya” közvetlenül fordítható „ pangit ”. Gyakran az emberek inkább„ panget ”.
Különböző dolgokra lehet használni:
- megjelenésként csúnya
- csúnya a hozzáállás (rossz hozzáállás) szempontjából
- kellemetlen íz stb.
“ Pangit ”segítségével leírhatunk valamit, ami nem szép vagy szép. Lehet személy, tárgy vagy akár hely.
Például: „ Ang pangit n hitsura ko rito. ” Ez meglehetősen gyakori azoknál a fiataloknál, akik képeket készítenek, és kiderítik, hogy nem jól néznek ki a fényképen.
A “ pangit ” egy személy hozzáállására utalhat. Például: „ Ang pangit ugali ng taong yun. ”
Ahelyett, hogy„ Ennek a személynek csúnya hozzáállása van ”, azt a szót reménylik, hogy a hozzáállás nem kellemes, tehát csúnya (vagy amit angolul rossz hozzáállásnak hívunk).
Végül, amikor eszik, és ízét kellemetlennek találja, azt mondhatja: „Ang pangit ng lasa nito! ”
Ez azt jelenti, hogy nyilvánvalóan nem élvezte az ízt, amely arra késztette, hogy ezt mondja: „ Ez az étel borzasztóan ízlik.”
A „ csúnya ”filippínó nyelven egyetlen szó használatával lefordítható, de használhatnánk a„ beau szó ellentétét is szép ”rondára utalni. „ hindi varázslat ” szó szerint ezt jelenti: nem szép ”szintén hasznos.
Vannak esetek, amikor őszintén, mégis őszintén kell beszélnie valakivel. A „ pangit ” használata azonban néha nem megfelelő használni. Ezért „ hindi varázslat ” A használható eufemisztikus helyettesítőként.
Amikor valaki egy olyan élményről kérdez téged, amelyet szörnyűnek találsz, ahelyett, hogy ” pangit “, használja a következőt:” hindi maganda ”, hogy jobban hangozzon.
Mindkét szó használható a„ csúnya ”kifejezésre, de mindig vegye figyelembe ne feledje, hogy melyik a megfelelőbbnek hangzik az önkifejezéshez.
Válasz
Nem vagyok anyanyelvű, de öt hónapom után itt vagyok a Philipinnes-ben, azt hiszem, magabiztosan elmondhatom. hogy a keresett szó Panget (kiejtése pangit). Szórakoztató tény, hogy én és a filippínó partnerem valóban hívtuk a kutyánkat, mert nagyon csúnya volt, amikor még kiskutya volt.
Külföldiként azonban valószínűleg hallani fogja a „maganda” szót (gyönyörű ) lányoknak vagy guapo (jóképű) férfiaknak gyakrabban, mint a filippínó imádó (fehér) külföldiek (gyakran bármennyire is csúnya vagy a nyugati szépség szempontjából)