최상의 답변
그들은 역사상 동의어가 아닙니다. 서양 역사의 묘지는 종종 교회와 관련이있었습니다. 묘지는 다른 시대의 새로운 아이디어와 “묘지”라는 단어는 죽음과 내세에 대한 새로운 아이디어를 반영하고 묘지였던 새로운 매장지를 나타 내기 위해 의도적으로 선택되었습니다. 묘지는 교회와 관련이 없으며 대부분의 경우 사적인 노력이었습니다. 계획중인 가족들에게 부지를 매각하려는 의도로 미개발 지의 넓은 지역을 매입했습니다. 묘지에서는 무덤 파는 사람에게 돈을 지불했지만 교회 회원은 무덤에 대한 비용을 지불하지 않았습니다. 묘지는 아름다운 곳이 아닙니다. 종교적인 방식으로 죽은자를 매장 할 수있는 장소-괜찮은 매장 묘지를 통과 할 수 있도록 계획된 묘지-예감 장소가 아닌 쾌적한 장소를 가족들이 찾을 수 있도록 의도적으로 조경되었습니다. 묘지가 될 수 있습니다. “묘지 운동”이 시작된 19 세기에는 구원받을 사람이 거의 없다는 어두운 믿음이 완화되는 것을 보았습니다. 19 세기 기독교의 죽음은 얻을 수있는 곳, 신뢰할 수있는 곳, 가족이 하늘에서 함께 살 수있는 곳이되었으며, 푸른 아름다운 시골 묘지는 죽음에 대한 새로운 인식이 더 나은 내 세로의 확실한 재 탄생임을 반영했습니다. 묘지라는 단어가 인수되었습니다. 많은 교회에 더 이상 묘지가없고 대부분의 묘지가 교회의 일부가 아니기 때문에 묘지라는 단어를 거의 사용하지 않습니다. 그러나 그들은 죽은자를 붙드는 근본적인 기능을 공유하는 다른 독립 체 였지만 묘지는 이름이 지정되고 계획되었습니다. 중복되는 기능에도 불구하고 묘지와는 전혀 다른 곳이되는 것입니다.
답변
저는 장례식장입니다. 그것이 저의 주 면허증에 나와있는 내용입니다.
60 년 전에는 “Mortician”이라고 말했을 것입니다.
40 년 전에는 우리 자신의 광고 심판이 “Undertakers ”
우리는 Herses를 사용합니다. 이제 우리는 “장례 코치”를 사용합니다.
나는 단어를 좋아합니다. 그리고이 용어들 각각은 약간 다른 의미의 그늘을 가지고 있으며 다른 역사와 다른 언어 흐름을 그리고 있습니다. 차이점을 좋아하고 감사합니다
하지만 가장 큰 차이점은 죽음과의 관계라고 생각합니다. 우리는 일반적으로 죽음을 큰 악으로 봅니다. 그리고 “장의사”와 같은 용어는 한때 죽은 자의 매장과 관련된 모든 다른 작업을 수행 할, 도움이되는 일, 죽음에 대한 부정적인 감정이 도움이되는 단어를 문지르고 부패시키는 마을 사람을 의미합니다. .
그래서 우리는 새로운 단어를 얻습니다. 차례로 그 주위에 죽음의 푸른 녹이 생기고 다시 변합니다. 내 회사가 50 년 후에 어떻게 될지 누가 알겠습니까? 아마도“Thanatological Transition Specialists”
묘지 / 묘지 / 기념 정원 (또는 공원) 변화에도 같은 종류의 압력이 가해질 것으로 예상합니다.
예, 차이점이 있습니다. 단어가 실제로 사용되는 방식에는 의미가 없습니다.