Legjobb válasz
Egyik írásmód sem hibás, és mindkettő pontosan a ugyanaz a dolog . A szín az Egyesült Államokban használt helyesírás. A színt más angol nyelvű országokban használják.
- Amikor a szín és a color , ne feledje, hogy mindkét helyesírás helyes.
- A rövidebb, szín az előnyben részesített helyesírás az Egyesült Államokban.
- Az angol nyelvterület többi része a hosszabb, szín alakot használja.
A color szó gyökerei (nem meglepő) a latin color span szóban >. A közép-angol nyelvbe az angol-normann colur révén került be, amely az ófrancia szín . Az amerikai és a brit változat közötti helyesírásbeli különbség Noah Webster amerikai lexikográfusnak tulajdonítható (vagy időnként hibáztatható). Az amerikai függetlenség és identitás megteremtése érdekében Webster számos helyesírási reformot hajtott végre az 1806-ban kiadott Az angol nyelv kompakt szótárában .
Szín vagy Szín —Melyik helyesírást használja?
Párféleképpen választhatja ki, hogy melyik helyesírást használja. Kiválaszthatja például azt a helyesírást, amely az Ön országában elterjedt – ha amerikai vagy, használd a színt . Ha a Nemzetközösség bármely országából származik, használja a színt . Ha nem az angol az első nyelved, használd a betanított helyesírást.
Azt is választhatja, hogy megfelel-e a közönsége által preferált helyesírásnak. Ha amerikaiaknak ír, használja az általuk preferált helyesírást. Ha briteknek, ausztráloknak vagy kanadaiaknak írsz valamit, használd az általuk preferált helyesírást.
Ha még mindig nem vagy biztos benne, melyiket válaszd, vagy ha nemzetközi közönségnek írsz, a legjobb, ha kiválasztod a helyesírások egyikét, és ragaszkodsz hozzá. Más szavakkal, válassza a következetességet.
Válasz
Ha az Ön által írt dokumentumnak meg kell felelnie az Egyesült Királyság helyesírási szabványainak, akkor használja a „color” szót. Ha az Ön által írt dokumentumnak meg kell felelnie az amerikai helyesírási előírásoknak, használja a „color” szót.
A hivatalos írás során próbáljon meg minden dokumentumban betartani a megfelelő helyesírási konvenciókat, pl. megy be ugyanabba a dokumentumba az Egyesült Királyság helyesírásával, a szín, az alumínium, a hasmenés, a gyermekgyógyászat pedig az Egyesült Államok helyesírási konvencióit követve.
Ha az írásod nem hivatalos, akkor valószínűleg nem számít túl sokat. Korábban láttam őket összekeverni. Bizonyos esetekben, még hivatalos írásban is, ha a dokumentum tárgya összehasonlít valamit az Egyesült Államok és az Egyesült Királyság között, akkor szándékosan összekeverheti őket.
Sajnos az angolul tanulók számára ez azt jelenti, hogy szükségesnek találja a helyesírás két különböző halmazának megtanulását és azt, hogy melyik melyik Sajnos nemcsak a helyesírás, hanem a nyelvtan, a szókincs és a kiejtés is különbözik az Egyesült Államok és az Egyesült Királyság szabványai között. Az anyanyelvi beszélők egyszerűen követik a helyi egyezményt, ahol élnek. Bizonyos helyeken (pl. Kanadában, Szingapúrban stb.) Előfordulhat, hogy a használati előírások még helyben is összekeverednek. Szerencsére azonban az USA-ban és az Egyesült Királyságban tanult beszélők ritkán találják ezt a kommunikáció fő problémájának.
Nem csak az angol nyelv tapasztalja ezt. Jelenleg Hongkongban élek, és döntéseket kell hoznom arról, hogy egyszerűsített vagy hagyományos kínai karaktereket használok-e, és hogy egy adott helyen használt terminológiát használom-e. Korábban Malajziában éltem, és tanultam néhány maláj nyelvet, majd el kellett mennem Indonéziába. A bahasa Malajzia és a bahasa indonézia kölcsönösen érthetőek, és ugyanazon a maláj nyelven alapulnak, de a helyesírás, a nyelvtan, a szókincs és a kiejtés tekintetében különböznek egymástól. Hallgattam az európai portugál nyelvet oktató nyelveket, és néha részt vettem Makaóban, portugál nyelven, majd egy hónapig Brazíliában utaztam. Hosszú évekig tanultam franciául a párizsi szabvány alapján, de gyakran utaztam Montrealba és Quebecbe, amikor New Yorkban éltem.
És akkor van spanyol, nem beszélve az arabról.
Bármely, több országban anyanyelvként beszélt nyelv eltérő szabványokkal és konvenciókkal rendelkezik.