ベストアンサー
母、人類学者は、すべての文化には、肉や魚介類、野菜をある種の生地、穀物、または同様のラッパーで包んだある種の食品があると指摘しました。理由は簡単です。農民が畑に持ち帰り、ハンターが狩猟旅行に出かけ、漁師が海に連れて行くのに便利な食べ物です。
春巻き(私は考えていますベトナムの品種)は、ベトナムの沿岸漁師のためのそのような謙虚な食べ物として始まりました。中国のエッグロールは、小麦が米よりも普及している中国北部の農家にも同じことをしました。したがって、米の包装紙は中国南部と東南アジアにあり、小麦の包装紙は中国北部と東部にあります。
春巻きと呼ばれる食品は、正確には中国北部と東部に由来すると考えられています。最初はパンケーキに似た小麦のラッパーを持っていました。春の最初の収穫からの新鮮な野菜でいっぱいになり、季節を祝いました。それが名前の由来になりました。
春巻きは、中国の春祭りや他の祭りにも関連していました。彼らは新鮮または揚げ物であり、さまざまな地域や国のさまざまな祭りに関連付けられていました。
季節の料理から祭りの料理へと移行するにつれて、彼らは高級および中級の品質の料理の一部になりました。点心の一部となり、中華料理は一連の小皿料理として提供され、アラカルトで選ばれました。
米国では、エッグロールという用語は通常、揚げ物に適用され、春巻きロールは新鮮なもの、軽く蒸したもの、またはおそらくパンフライで提供されます。一般的に、ロール自体が揚げられていない場合、材料は包む前に調理されます。
答え
40年ほど前、ベトナム人がベトナムから米国に連れてこられたとき、私たちの街(近くの軍事基地)はそれらをたくさん持っていました。私たちの教会はいくつかの家族を後援し、私たちは何年にもわたって2つか3つのベトナムの結婚式に行きました。上記の料理は彼らが「春巻き」として提供したものです。子供の頃、私が好きだった結婚式で出された唯一の食べ物。タイのレストランやベトナムの麺屋で入手できる生または「新鮮な」春巻きはごく最近のものであり、上記のものは現在「エッグロール」と呼ばれていますが、太くて柔らかく、よく詰められたものはかつてエッグロールと呼ばれていました(私はとても大好きです)多く)中華料理店でも見つけるのが難しくなっています。