스위스가 프랑스어를 사용하는 이유는 무엇입니까?


정답

첫째, 모든 스위스가 프랑스어를 사용하는 것은 아닙니다.

빨간색 부분 만 있습니다. 나는 그것이 내가 사는 곳임을 알아야한다. 물론 저는 프랑스어를 사용합니다. 전체 인구의 약 25 \% 또는 2 백만 명을 약간 넘는 인구를 차지합니다.

이제 이유는… 스위스는 현재지도에 표시된 것처럼 생성되지 않았습니다. 1291 년부터 1815 년까지 소규모 독립 또는 반독립 국가의 합병에 의해 만들어졌으며 1978 년 녹지대 근처에서 프랑스로 솟아 오르는 붉은 색의 볏인 베른-주라에서 새로운 주가 새겨졌습니다.

종족이 일부 국가 (프랑스어와 독일어의 경우 Bern, Fribourg 및 Valais, Rumantsch / Ladin 지역의 경우 Graubünden, 이탈리아어와 독일어의 경우 Ticino 및 Grisons)를 제외하고는 각각 고유 한 언어를 사용했습니다. -speaking enclaves.

스위스의 일부는 프랑스어를 사용하기 때문에 프랑스어를 사용합니다. 프랑스 프로방스 방언을 사용하는 그룹이 수세기 동안 거주했기 때문에 프랑스어를 사용했습니다. 로마자 화 된 후 독일 화 된 기지에 있지만 스위스는 게르만 세계와 프랑코 프로방스 세계 사이의 더 넓은 경계에 있습니다. 프랑스와 독일 사이의 알자스와 로렌, 룩셈부르크와 벨기에에서도 마찬가지입니다. 국경입니다. 그것은 훨씬 더 간다 현재의 정치적인 것보다는 AD 5 세기의 게르만 부족의 정착지로 돌아가 로마 제국으로 돌아가 자세히 설명해야합니다.

답변

프랑스어 또는 프랑스어의 변형 / 방언 프랑스어 사용 스위스 지역의 자치 언어 (현대 이전에 사용 된 언어)가 아닙니다. . 이 지역은 대부분 프랑스어에서 더 먼 프랑코 프로방스 언어를 사용했으며, 스위스 독일어 방언은 표준 독일어에서 온 것입니다.

대부분의 프랑스 시골 지역 (그리고 “프랑스 스위스”주 중 일부는 그 전까지는 프랑스의 일부였습니다. 19 세기 초반) 실제로 “프랑스어를 전혀 사용하지 않았지만 19 세기 중반까지 파리 사람들이 이해할 수없는 매우 먼 로맨스 언어를 사용했습니다. 프랑스 인이 지역 언어를 동화하는 방식에 대해”농민에서 프랑스 인으로 “를 읽어보십시오. 및 문화.

독일어를 사용하는 스위스의 독일어 방언이 대신 이 지역의 자치 언어였습니다. 독일어권 세계에서는 방언에서 인위적이고 표준화 된 독일어 형식에 이르기까지 먼 거리가 있었는데, 이는 현재 독일 대부분의 지역 (그리고 스위스 문자 언어)에서 지배적이되었습니다. 일부 방언을 들었다 fr 스위스 독일어 방언보다 훨씬 더 이해하기 어려운 독일 지역 ( www.regionalsprache.de 페이지)에서 독일 전역의 사람들이 어떻게 지내는지들을 수 있습니다. 같은 문장을 다르게 말함). 그러나 독일에서는 이러한 극단적 인 방언이 대부분 사라 졌거나 표준 독일어와 많이 융합되어 방언을 사용한다고 생각하는 대부분의 독일인은 실제로 일부 지역주의와 억양을 사용하여 표준 독일어를 사용합니다.

그렇다면 왜 ” 프랑스어 “지역은 모국어를 거의 완전히 삭제합니까? Martin Strohmeier의 답변에 언급 된 정체성 요인 (문화적 특성에서 독일과의 객관적인 거리를 만들고자 함) 외에도 현재 프랑스어를 사용하는 지역의 방언도 표준 프랑스어와 너무 멀었습니다. 독일인은 보통 몇 주 또는 몇 달 후에 사람들이 스위스에서 말하는 대부분을 이해할 수 있습니다. 따라서 독일어를 사용하는 부분의 작업 세계에서는 일반적으로 회의에서 스위스 사람이 스위스 독일어로 말하는 것과 독일어가 “표준 독일어”의 변형으로 우스꽝스럽게 혼합되지만 모두가 서로를 이해합니다. 일부 스위스 인은 알려지지 않은 독일어와 대화 할 때 자동으로 표준 독일어로 전환합니다.이 독일인이 스위스 독일어를 얼마나 잘 이해하는지 모르기 때문입니다.)

반면에 파리에서 온 프랑스 인은 프랑코 프로방스 대화에서 많은 것을 얻을 수있는 기회입니다. 두 언어를 병렬로 유지하기가 더 어렵습니다. 표준화 된 프랑스어 (오랫 동안 도시 (대부분 제네바)의 언어가 됨)로 말할 필요성이 너무 컸습니다. 이해해야합니다 (다시 말씀 드리지만, 앞서 언급 한 Eugen Weber의 저서에 유사한 영역의 좋은 예가 있습니다). 여기에 파리 프랑스어 표준화되지 않은 모든 것이 열등한 연설 인 “파투 아”로 간주되는 주된 이유가 있습니다. 그리고 프랑스 문화의 중심지로서 파리를 향한 지향은 스위스 연맹의 일부가 된 후에도 완전히 멈추지 않았습니다.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다